<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://muysca.cubun.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Dagiraldog</id>
	<title>Muysc cubun - Lengua Muisca - Contribuciones del usuario [es]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://muysca.cubun.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Dagiraldog"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://muysca.cubun.org/Especial:Contribuciones/Dagiraldog"/>
	<updated>2026-05-13T17:46:01Z</updated>
	<subtitle>Contribuciones del usuario</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.35.14</generator>
	<entry>
		<id>https://muysca.cubun.org/index.php?title=Manuscrito_2923_BPRM/fol_25r&amp;diff=50501</id>
		<title>Manuscrito 2923 BPRM/fol 25r</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://muysca.cubun.org/index.php?title=Manuscrito_2923_BPRM/fol_25r&amp;diff=50501"/>
		<updated>2014-05-27T06:32:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dagiraldog: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{trascripcion_2923&lt;br /&gt;
|seccion = &lt;br /&gt;
|anterior = fol 24v&lt;br /&gt;
|siguiente = fol 25v&lt;br /&gt;
|foto = Manuscrito_2923_BPRM_2r.jpg&lt;br /&gt;
|texto =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{der|25.}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;h2&amp;gt;H&amp;lt;/h2&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hablar = '''Zecubusuca'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hablar quedito = '''Fihiscaq’ zecubunsuca'''. ''l''. '''Hischafihi zezecubunsuca'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hablar hueco, ''id est'', quedito = '''Quyhycataque zecubunsuca'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hablar por otro, ''id est'' en su favor = '''Asan zecubunsuca'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hablar por otro, ''id est'', en su lugar = '''Aetaque zecubunsuca'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hablador = '''Acubun mague'''. ''l''. '''Achachuan mague'''. ''l''. '''Acucutan mague''', ''l''. '''Acubutan mague'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Halagar = '''Hizan huan zebquysqua'''. ''l''. '''Btasqua''', y si es de palabra = '''Zegusqua''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haio = '''Fuhuza'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hallar = '''Zemistysuca'''. Hallazgo = '''Opquago'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hambre tener. ''Vide additione''. ''l''. '''Chahacachansuca'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Handrajo = '''Panta'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Handrajoso = '''Pantaquyn'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Harina = '''Ie'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hartarse = '''Ziezapunsuca'''. –''item'' '''chahaca zasqua'''. Lo qual ''metaforice dicitur de quacum que re'', ''ut'' estoy harto de jugar. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hartar à otro = '''Muysca zeguas quaaie zapunsuca'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hasta = '''Nxie'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hazia = '''Husa'''. ''l''. '''Muysa'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hacer = '''Zebquysqua'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He aquí = '''Ze'''. ''l''. '''Zeca'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hacer sol = '''Suaza quynsuca'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Heder = '''Zefupquansuca'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hediondo = '''Afupquan mague'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hediondo por la suciedad y sudor = '''Zemusca, z, aguene''' tengo suciedad. '''Amuysuan zynapuy'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hedor así = '''Muysua'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hediondo asqueroso = '''Achahachyn mague'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hembra = '''Fuhucha'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Henchir = '''Iez bzasqua'''. ''l''. '''Yetan bzasqua'''. ''l''. '''Ies zemnysqua'''. ''l''. '''Yetan zem nysqua'''. Impo. '''Nycu'''. ''l''. '''Ies bquysqua'''. ''l''. '''Yetanbquysqua'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Henchirse = '''Ies azasqua'''. ''l''. '''Yetan azasqua'''. ''l''. '''Ies anysqua'''. ''l''. '''Yetan anysqua'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Henderse = '''Atosqua'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Herir á la larga = '''Zebtosqua'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dagiraldog</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://muysca.cubun.org/index.php?title=Gram%C3%A1tica_de_Lugo&amp;diff=48144</id>
		<title>Gramática de Lugo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://muysca.cubun.org/index.php?title=Gram%C3%A1tica_de_Lugo&amp;diff=48144"/>
		<updated>2013-09-16T13:10:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dagiraldog: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:24px&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;'''GRAMÁTICA DE LUGO'''&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{fuentes_primarias}}&lt;br /&gt;
#'''Título del original:''' GRAMATICA EN LA LENGVA GENERAL DEL NVEVO REYNO, LLAMADA MOSCA.&lt;br /&gt;
#'''Autor:''' Fray Bernardo de Lugo.&lt;br /&gt;
#'''Editor:'''  Bernardino de Guzmán, Madrid. 1619.&lt;br /&gt;
#'''Ubicación:''' &lt;br /&gt;
## [[Gramática_de_Lugo/Instituto_Caro_y_Cuervo|Instituto Caro y Cuervo ]]. Chía Cundinamarca, Colombia.&lt;br /&gt;
### '''Signatura''': A 498.61 L951g 1628 Ej. 1 YB&lt;br /&gt;
## [[Gramática_de_Lugo/Biblioteca_Luis_Ángel_Arango|Biblioteca Luis Ángel Arango]]. Bogotá Colombia.&lt;br /&gt;
### '''Signatura''': 498.6 L84g&lt;br /&gt;
## [[Gramática_de_Lugo/Universidad del Rosario|Universidad del Rosario]]. Bogotá Colombia.&lt;br /&gt;
## Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo (AECID), antiguo Centro Iberoamericano de Cooperación. Biblioteca Hispánica. Madrid España. - &lt;br /&gt;
### '''Signatura''': ICI 3GR-8167 R. 6166&lt;br /&gt;
## [[Gramática_de_Lugo/Biblioteca_Nacional_de_Chile|Biblioteca Nacional de Chile]]. Santiago, Chile&lt;br /&gt;
### '''Signatura''': 000062580&lt;br /&gt;
## Lilly library. Universidad de Indiana, Bloomington - Indiana. EEUU.&lt;br /&gt;
### '''Signatura''': PM5811 .L8&lt;br /&gt;
## The British Library. Londres - Reino Unido.&lt;br /&gt;
### '''Signatura''': C.40.b.40.&lt;br /&gt;
## [[Gramática_de_Lugo/John_Carter_Brown_Library|John Carter Brown Library]] - Universidad de Brown - Providence, Rhode Island. EEUU. &lt;br /&gt;
### '''Signatura''': B619 .L951g&lt;br /&gt;
## [[Gramática_de_Lugo/Berkeley_Library|Berkeley Library]] - Universidad de California - Berkeley, California. EEUU. &lt;br /&gt;
### '''Signatura''': x PM5811 .L9&lt;br /&gt;
## [http://www.iberlibro.com/Gramatica-lengua-general-Nuevo-Reyno-llamada/6003990575/bd Hünersdorff Rare Books ABA ILAB] - For sale.&lt;br /&gt;
#'''Ediciones facsimilares:'''&lt;br /&gt;
## Instituto Iberoamericano de Cooperación.  Edición facsímilar. Prólogo de Manuel Alvar. Ediciones Cultura Hispánica. Madrid 1978.&lt;br /&gt;
## Universidad del Rosario de Bogotá. Ediciones Sol y Luna, 1979.&lt;br /&gt;
## Universidad del Rosario de Bogotá. 2006.&lt;br /&gt;
## Edición facsímil no venal con motivo de la celebración del XIII Congreso de la Asociación de Academias de la Lengua Española (Medellín, del 21 al 24 de marzo de 2007) y IV Congreso Internacional de la Lengua Española (Cartagena de Indias, del 26 al 29 de marzo de 2007). Incluye el folleto De la primera gramática del Nuevo Reino de Granada a la Gramática Panhispánica de Medellín, por Belisario Betancur. Madrid, Testimonio Compañía Editorial, 2007.&lt;br /&gt;
## Universidad del Rosario de Bogotá, 2013.&lt;br /&gt;
# '''Ediciones modernas y comentadas''':&lt;br /&gt;
## Gramática en la lengua general del Nuevo Reino, llamada mosca. Instituto Colombiano de Antropología e Historia. Transcripción, introducción y notas: Jorge Agusto Gamboa. 2010.&lt;br /&gt;
#'''Datos de transcripción'''&lt;br /&gt;
## '''Fecha de inicio''': 23 oct 2008 aprox.&lt;br /&gt;
## '''Transcriptores''': Laura María Melo, George Enrique Dueñas y Diego F. Gómez&lt;br /&gt;
## '''Asesorías y recomendaciones''': Profesora María Stella González (Instituto Caro y Cuervo) y profesor Roberto Pineda (Departamento de Antropología - Universidad Nacional de Colombia)&lt;br /&gt;
## '''Estado''': En revisión para impresión.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:26px; color:#44a&amp;quot;&amp;gt;Este libro se encuentra en revisión&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Notas de los transcriptores =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/portadilla]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/notas]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Gramática de Fray Bernardo de Lugo =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol I r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol I v]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sonetos ==&lt;br /&gt;
=== Soneto [En español] ===&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol II r]]&lt;br /&gt;
=== Soneto [En muisca] ===&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol II v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol III r]]&lt;br /&gt;
=== Soneto [En muisca] ===&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol III v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol IV r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol IV v]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Erratas ==&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol V r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol V v]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Privilegio ==&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol VI r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol VI v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol VII r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol VII v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol VIII r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol VIII v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol IX r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol IX v]] (En blanco)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Licencia de nuestro R. P. Provincial ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol X r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol X v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol XI r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol XI v]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Fray Grabiel Gimenez ===&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol XII r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol XII v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol XIII r]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Fray Grabiel Gimenez ===&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol XIII v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol XIV r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol XIV v]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Aprovaciones ===&lt;br /&gt;
==== [Aprovación. Fray Alonso Ronquillo, Predicador de Gachetá] ====&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol XV r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol XV v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol XVI r]]&lt;br /&gt;
==== Aprovación [Fray Diego de Valverde, Superior de Santa Fé] ====&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol XVI v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol XVII r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol XVII v]]&lt;br /&gt;
==== Aprovación [Fray Juan Martinez, Cura de Chipasaque] ====&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol XVIII r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol XVIII v]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== A don Ivan ==&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol XIX r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol XIX v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol XX r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol XX v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol XXI r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol XXI v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol XXII r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol XXII v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol XXIII r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol XXIII v]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Prólogo al lector ==&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol XXIV r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol XXIV v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol XXV r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol XXV v]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Arte en La Lengua General deste Reyno llamada Chibcha, ó Mosca =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== De la Ortografía ===&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 1r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 1v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 2r]] - Falta folio en volumen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Las partes de la oración ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tratado del nombre===&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 2v]] - Falta folio en volumen.&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 3r]]&lt;br /&gt;
==== Declinaciones en común ====&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 3v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 4r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 4v]]&lt;br /&gt;
==== Géneros y Números ====&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 5r]]&lt;br /&gt;
==== Modos de declinar ====&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 5v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 6r]]&lt;br /&gt;
==== Especie de nombres ====&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 6v]]&lt;br /&gt;
==== Figuras ====&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 7r]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tratado de pronombres ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== División de pronombre ====&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 7v]]&lt;br /&gt;
===== Nota =====&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 8r]] - Falta folio en volumen.&lt;br /&gt;
==== Declinacion del pronombre Hycha ====&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 8v]] - Falta folio en volumen.&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 9r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 9v]]&lt;br /&gt;
==== Declinaciòn del segundo nombre, Muè ====&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 10r]]&lt;br /&gt;
==== Declinaciòn del tercero pronombre, As ====&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 10v]]&lt;br /&gt;
==== Declinaciòn del cuarto pronombre, Xis ====&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 11r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 11v]]&lt;br /&gt;
==== Declinaciòn del quinto pronombre qu es, Ys ====&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 12r]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Declinaciòn del primero pronombre posesivo que es 3hy ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 12v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 13r]]&lt;br /&gt;
==== Declinaciones del segundo pronombre posesivo que es Um ====&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 13v]]&lt;br /&gt;
==== Declinaciones del tercero pronombre posesivo que es A ====&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 14r]]&lt;br /&gt;
==== Declinaciòn del cuarto pronombre posesivo que es I ====&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 14v]]&lt;br /&gt;
==== Declinaciòn de los pronombres compuestos ====&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 15r]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Hay otro modo de declinar estos pronombres ====&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 15v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 16r]]&lt;br /&gt;
==== Pronombre Mue ====&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 16v]]&lt;br /&gt;
==== Pronombre As ====&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 17r]]&lt;br /&gt;
==== Pronombre Xis ====&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 17v]]&lt;br /&gt;
==== Pronombre Is ====&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 18r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 18v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 19r]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tratado del Verbo [gue, nza, gua] ===&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 19v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 20r]]&lt;br /&gt;
==== Conjugación afirmativa ====&lt;br /&gt;
===== Indicativo modo. Tiempo preferente =====&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 20v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 21r]]&lt;br /&gt;
===== Futuro imperfecto. Tiempo por venir =====&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 21v]]&lt;br /&gt;
===== Imperativo. Tiempo presente =====&lt;br /&gt;
===== Futuro deste modo =====&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 22r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 22v]]&lt;br /&gt;
===== Optativo, Tiempo preſente. =====&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 23r]] &lt;br /&gt;
===== Preterito imperfecto y Preterito perfecto =====&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 23v]]&lt;br /&gt;
===== Preterito pluscuamperfecto, futuro, Subjuntivo. Tiempo presente. =====&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 24r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 24v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 25r]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 25v]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Conjugación negativa ====&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 26r]]&lt;br /&gt;
===== Futuro imperfecto. Y futuro perfecto. =====&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 26v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 27r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 27v]]&lt;br /&gt;
===== Optativo, modo preſente =====&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 28r]] - Falta imagen desde aquí&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Subjuntivo. Modo preſente. =====&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 28v]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Conjugación interrogativa ====&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 29r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 29v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 30r]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tratado del verbo en común ===&lt;br /&gt;
==== Géneros ====&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 30v]] - Arreglar desde aquí enlaces de páginas.&lt;br /&gt;
==== Modos y tiempos ====&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 31r]] &lt;br /&gt;
==== Conjugaciones ====&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 31v]] &lt;br /&gt;
==== Modos de usar en las cuatro conjugaciones y Números ====&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 32r]] - Hasta aquí&lt;br /&gt;
==== Personas y Significación ====&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 32v]] &lt;br /&gt;
===== Ejemplo de la primera conjugación =====&lt;br /&gt;
===== Indicatiuo modo =====&lt;br /&gt;
====== Tiempo preſente. ======&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 33r]] &lt;br /&gt;
====== Pretérito imperfecto ======&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 33v]] &lt;br /&gt;
====== Pretérito perfecto ======&lt;br /&gt;
====== Pretérito pluscuamperfecto ======&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 34r]] &lt;br /&gt;
====== Futuro imperfecto. ======&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 34v]] &lt;br /&gt;
===== Imperativo modo, demandar =====&lt;br /&gt;
====== Tiempo presente ======&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 35r]] &lt;br /&gt;
====== Futuro ======&lt;br /&gt;
===== Optativo =====&lt;br /&gt;
====== Tiempo presente ======&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 35v]] &lt;br /&gt;
====== Pretérito imperfecto ======&lt;br /&gt;
====== Pretérito perfecto ======&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 36r]]&lt;br /&gt;
====== Preterito pluscuamperfecto ====== &lt;br /&gt;
===== Subjuntivo modo de ajuntar. =====&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 36v]]&lt;br /&gt;
====== Preterito imperfecto, perfecto, y pluscuamperfecto. ====== &lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 37r]] &lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 37v]] &lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 38r]] &lt;br /&gt;
====== Futuro ======&lt;br /&gt;
====== Otro futuro ======&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 38v]] &lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 39r]]&lt;br /&gt;
====== Gerundio de acusativo con todas las perſonas, y números. ======&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 39v]] &lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 40r]] &lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 40v]] &lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 41r]] &lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 41v]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Ejemplo de la segunda conjugación =====&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 42r]] &lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 42v]] &lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 43r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 43v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 44r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 44v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 45r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 45v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 46r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 46v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 47r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 47v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 48r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 48v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 49r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 49v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 50r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 50v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 51r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 51v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 52r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 52v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 53r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 53v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 54r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 54v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 55r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 55v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 56r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 56v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 57r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 57v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 58r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 58v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 59r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 59v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 60r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 60v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 61r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 61v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 62r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 62v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 63r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 63v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 64r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 64v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 65r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 65v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 66r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 66v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 67r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 67v]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tratado de formaciones de verbos ===&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 68r]] - Falta folio en volumen.&lt;br /&gt;
==== 1ª Regla ====&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 68v]] - Falta folio en volumen.&lt;br /&gt;
==== 2ª Regla ====&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 69r]] &lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 69v]]&lt;br /&gt;
==== 3ª Regla ====&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 70r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 70v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 71r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 71v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 72r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 72v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 73r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 73v]]&lt;br /&gt;
==== 4ª [Regla] ====&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 74r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 74v]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== 5ª Regla ====&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 75r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 75v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 76r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 76v]]&lt;br /&gt;
==== 6ª Regla ====&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 77r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 77v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 78r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 78v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 79r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 79v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 80r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 80v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 81r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 81v]]&lt;br /&gt;
==== 7ª y 8ª Regla ====&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 82r]]&lt;br /&gt;
==== 9ª Regla ====&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 82v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 83r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 83v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 84r]] - Falta folio en volumen&lt;br /&gt;
==== 10ª Regla ====&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 84v]] - Falta folio en volumen&lt;br /&gt;
==== 11ª Regla ====&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 85r]] - Falta folio en volumen&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 85v]] - Falta folio en volumen&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 86r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 86v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 87r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 87v]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tratado del participio ===&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 88r]]&lt;br /&gt;
==== Nota ====&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 88v]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tratado de las partes de la oración indeclinables ===&lt;br /&gt;
==== De la preposición ====&lt;br /&gt;
===== De acusativo =====&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 89r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 89v]]&lt;br /&gt;
===== De ablativo =====&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 90r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 90v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 91r]]&lt;br /&gt;
==== De la Interjección ====&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 91v]]&lt;br /&gt;
==== De la conjugación ====&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 92r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 92v]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Modo de oraciononar, o sintaxis ==&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 93r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 93v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 94r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 94v]]&lt;br /&gt;
=== Del genitivo ===&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 95r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 95v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 96r]]&lt;br /&gt;
=== Del ablativo ===&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 96v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 97r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 97v]]&lt;br /&gt;
=== Del Ablativo Absoluto ===&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 98r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 98v]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Grado de los nombres que son positivo, comparativo y superlativo ==&lt;br /&gt;
=== Del nombre Positivo ===&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 99r]]&lt;br /&gt;
=== Del nombre comparativuo, y del nombre superlativo ===&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 99v]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Nota ====&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 100r]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Adverbios comparativos, y superlativos ===&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 100v]]&lt;br /&gt;
==== Nota ====&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 101r]]&lt;br /&gt;
=== Tratado del Nombre relativo ===&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 101v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 102r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 102v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 103r]]&lt;br /&gt;
==== 1. Nota ====&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 103v]]&lt;br /&gt;
==== 2. Nota ====&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 104r]]&lt;br /&gt;
==== 3. Nota ====&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 104v]]&lt;br /&gt;
==== 4. Nota ====&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 105r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 105v]]&lt;br /&gt;
==== 5. Nota ====&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 106r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 106v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 107r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 107v]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tratado del nombre numeral ==&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 108r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 108v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 109r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 109v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 110r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 110v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 111r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 111v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 112r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 112v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 113r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 113v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 114r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 114v]]&lt;br /&gt;
=== Nombres numerales distributivos ===&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 115r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 115v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 116r]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Adverbios de lugar ==&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 116v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 117r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 117v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 118r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 118v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 119r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 119v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 120r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 120v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 121r]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nota de un elegantísimo modo de hablar ==&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 121v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 122r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 122v]]&lt;br /&gt;
=== NOTA ===&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 123r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 123v]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Confesionario en la lengua Mosca =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Confesión general ==&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 124r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 124v]]&lt;br /&gt;
=== Ante todas [las] cosas, se pregunta lo siguiente ===&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 125r]]&lt;br /&gt;
=== Lo segundo que se ha de preguntar es lo siguiente ===&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 125v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 126r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 126v]]&lt;br /&gt;
=== Primer mandamiento ===&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 127r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 127v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 128r]]&lt;br /&gt;
=== Segundo mandamiento ===&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 128v]]&lt;br /&gt;
=== Tercer mandamiento ===&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 129r]]&lt;br /&gt;
=== Cuarto mandamiento ===&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 129v]]&lt;br /&gt;
=== Quinto mandamiento ===&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 130r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 130v]]&lt;br /&gt;
=== Sexto mandamiento ===&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 131r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 131v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 132r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 132v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 133r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 133v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 134r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 134v]] &lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 135r]]&lt;br /&gt;
=== Séptimo mandamiento ===&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 135v]] &lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 135Br]]&lt;br /&gt;
=== Octavo mandamiento ===&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 135Bv]]&lt;br /&gt;
=== Noveno mandamiento ===&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 136r]]&lt;br /&gt;
=== Décimo mandamiento ===&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 136v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 137r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 137v]]&lt;br /&gt;
=== Exortación al penitente ===&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 138r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 138v]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Penitencia ===&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 139r]]&lt;br /&gt;
==== Nota ====&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 139v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 140r]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Confesión general en lengua Mosca ==&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 140v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 141r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 141v]]&lt;br /&gt;
=== Lo primero que se pregunta es lo siguiente ===&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 142r]]&lt;br /&gt;
=== Lo segundo [que se pregunta es lo siguiente] ===&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 142v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 143r]]&lt;br /&gt;
=== Exortación ===&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 143v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 144r]]&lt;br /&gt;
=== Primer mandamiento ===&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 144v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 145r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 145v]]&lt;br /&gt;
=== Segundo mandamiento ===&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 146r]]&lt;br /&gt;
=== Tercer mandamiento ===&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 146v]]&lt;br /&gt;
=== Cuarto mandamiento ===&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 147r]]&lt;br /&gt;
=== Quinto mandamiento ===&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 147v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 148r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 148v]]&lt;br /&gt;
=== Sexto mandamiento ===&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 149r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 149v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 150r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 150v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 151r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 151v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 152r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 152v]]&lt;br /&gt;
=== Septimo mandamiento ===&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 153r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 153v]]&lt;br /&gt;
=== Octavo mandamiento ===&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 154r]]&lt;br /&gt;
=== Noveno mandamiento ===&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 154v]]&lt;br /&gt;
=== Décimo mandamiento ===&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 155r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 155v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 156r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 156v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 157r]]&lt;br /&gt;
=== Penitencia ===&lt;br /&gt;
==== Nota ====&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 157v]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 158r]]&lt;br /&gt;
* [[Gramática de Lugo/fol 158v]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dagiraldog</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://muysca.cubun.org/index.php?title=Usuario:Dagiraldog&amp;diff=40696</id>
		<title>Usuario:Dagiraldog</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://muysca.cubun.org/index.php?title=Usuario:Dagiraldog&amp;diff=40696"/>
		<updated>2012-07-29T13:26:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dagiraldog: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{usuario&lt;br /&gt;
|foto      = Dagiraldog.jpg&lt;br /&gt;
|nombres   = Diana Andrea &lt;br /&gt;
|apellidos = Giraldo Gallego&lt;br /&gt;
|profesion = &lt;br /&gt;
|rol       = Investigadora en muisquismos léxicos&lt;br /&gt;
|correo    = dianatraductora@gmail.com&lt;br /&gt;
|contenido = &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Estudios universitarios ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[http://www.uib.no/persons/Diana.Gallego Doctoranda en Español y Estudios Latinoamericanos]. &lt;br /&gt;
::Universitetet i Bergen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Magíster en Español y Estudios Latinoamericanos, 2011.&lt;br /&gt;
::Universitetet i Bergen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Traductora Inglés-Francés-Español, 2005.&lt;br /&gt;
::Universidad de Antioquia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Áreas de investigación ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mis intereses son:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Académicos: lenguas en contacto, dialectología, sociolingüística, lexicografía, lenguas indígenas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Personales: medio ambiente, protección a los animales, desarrollo sostenible, comunidades indígenas de Colombia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- == Publicaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Giraldo Gallego, D.A. 2011. ''En búsqueda de El Dorado. Préstamos de origen muisca en algunos municipios de Cundinamarca y Boyacá''. Tesis de Maestría. Universitetet i Bergen. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Artículos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Giraldo Gallego, D.A. 2012. Análisis estructural de dos conversaciones coloquiales del lenguaje juvenil medellinense representadas en medios audiovisuales. En ''Lenguaje''. 40 (1).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En prensa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Giraldo Gallego, D.A. ''Préstamos léxicos en el muisca. Bocabulario de la lengua chibcha o mosca, manuscrito II/2922''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Giraldo Gallego, D.A. ''Muisquismos en Cundinamarca y Boyacá''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Giraldo Gallego, D.A. ''Lengua e identidad. El caso de la lengua muisca en Colombia''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Gómez Aldana, D.F. &amp;amp; Giraldo Gallego, D.A. ''Transcripción del Vocabulario mosco, 1612. Manuscrito II/2924''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Giraldo Gallego, D.A. ''Reseña GRAMÁTICA EN LA LENGUA GENERAL DEL  NUEVO REINO, LLAMADA MOSCA. Fray Bernardo de Lugo. TRANSCRIPCIÓN, INTRODUCCIÓN Y NOTAS. Jorge Augusto Gamboa Mendoza''.&lt;br /&gt;
 --&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Proyectos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otoño 2011-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Elementos lingüísticos del muisca en el español. Este proyecto de investigación está vinculado al proyecto [http://www.uib.no/fremmedsprak/forskning/forskingsprosjekt-ved-if/spraakvariasjon-i-mellom-amerika/spraakkontakt Språkkontakt] [lenguas en contacto] de la Universitetet i Bergen .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Febrero - octubre 2011&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Gómez Aldana, D.F. &amp;amp; Giraldo Gallego, D.A. [http://www.icanh.gov.co/?idcategoria=6872 Transcripción del Vocabulario mosco, 1612. Manuscrito II/2924]. Financiado por el Instituto Colombiano de Antropología e Historia (ICANH).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dagiraldog</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://muysca.cubun.org/index.php?title=MU/guapucha&amp;diff=40695</id>
		<title>MU/guapucha</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://muysca.cubun.org/index.php?title=MU/guapucha&amp;diff=40695"/>
		<updated>2012-07-29T13:24:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dagiraldog: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{MU&lt;br /&gt;
|ID           = guapucha&lt;br /&gt;
|T_FONOLOGICA = ɣua'putʃa&lt;br /&gt;
|ETIMOLOGIA   = [[guapquyhyza]]&lt;br /&gt;
|CATEGORIA    = f. &lt;br /&gt;
|DEFINICION   = Cierta clase de pez (''Grundulus bogotensis'').&lt;br /&gt;
|VARIANTES    = &lt;br /&gt;
|LUGARES      = &lt;br /&gt;
|AUTORES      = Uricoechea (1871: 208), Cuervo (1907: 643) y Rodríguez de Montes (1984: 30).&lt;br /&gt;
|COMENTARIOS  = &amp;lt;!-- /ɣuapʷɨhtʂa/ =&amp;gt; /ɣuaputʂa/ =&amp;gt; /ɣua'putʃa/.  --&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dagiraldog</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://muysca.cubun.org/index.php?title=MU/abag%C3%B3&amp;diff=40694</id>
		<title>MU/abagó</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://muysca.cubun.org/index.php?title=MU/abag%C3%B3&amp;diff=40694"/>
		<updated>2012-07-29T13:21:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dagiraldog: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{MU&lt;br /&gt;
|ID           = abago&lt;br /&gt;
|T_FONOLOGICA = a'bago&lt;br /&gt;
|ETIMOLOGIA   = [[abago]]&lt;br /&gt;
|CATEGORIA    = m. &lt;br /&gt;
|DEFINICION   = La papa, batata, arracacha o yuca más grande. &lt;br /&gt;
|VARIANTES    = &lt;br /&gt;
|LUGARES      = Machetá, Sutatenza, Pachativa (Giraldo Gallego, 2011: 46). &lt;br /&gt;
|AUTORES      = Rodríguez de Montes (1984: 20) y Giraldo Gallego (2011: 46).&lt;br /&gt;
|COMENTARIOS  = &lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dagiraldog</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://muysca.cubun.org/index.php?title=MU/abag%C3%B3&amp;diff=40693</id>
		<title>MU/abagó</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://muysca.cubun.org/index.php?title=MU/abag%C3%B3&amp;diff=40693"/>
		<updated>2012-07-29T13:21:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dagiraldog: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{MU&lt;br /&gt;
|ID           = abago&lt;br /&gt;
|T_FONOLOGICA = abago&lt;br /&gt;
|ETIMOLOGIA   = [[a'bago]]&lt;br /&gt;
|CATEGORIA    = m. &lt;br /&gt;
|DEFINICION   = La papa, batata, arracacha o yuca más grande. &lt;br /&gt;
|VARIANTES    = &lt;br /&gt;
|LUGARES      = Machetá, Sutatenza, Pachativa (Giraldo Gallego, 2011: 46). &lt;br /&gt;
|AUTORES      = Rodríguez de Montes (1984: 20) y Giraldo Gallego (2011: 46).&lt;br /&gt;
|COMENTARIOS  = &lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dagiraldog</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://muysca.cubun.org/index.php?title=MU/chucho&amp;diff=40692</id>
		<title>MU/chucho</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://muysca.cubun.org/index.php?title=MU/chucho&amp;diff=40692"/>
		<updated>2012-07-28T23:45:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dagiraldog: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{MU&lt;br /&gt;
|ID           = chucho&lt;br /&gt;
|T_FONOLOGICA = tʃutʃo&lt;br /&gt;
|ETIMOLOGIA   = [[chuzansuca]]&lt;br /&gt;
|CATEGORIA    = adj.&lt;br /&gt;
|DEFINICION   = Aguanoso&lt;br /&gt;
|VARIANTES    =&lt;br /&gt;
|LUGARES      = &lt;br /&gt;
|AUTORES      = &lt;br /&gt;
|COMENTARIOS  = Ver en The Free Dictionary: (http://es.thefreedictionary.com/chucho) &lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dagiraldog</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://muysca.cubun.org/index.php?title=MU/chucho&amp;diff=40691</id>
		<title>MU/chucho</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://muysca.cubun.org/index.php?title=MU/chucho&amp;diff=40691"/>
		<updated>2012-07-28T23:43:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dagiraldog: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{MU&lt;br /&gt;
|ID           = chucho&lt;br /&gt;
|T_FONOLOGICA = tʃutʃo&lt;br /&gt;
|ETIMOLOGIA   = [[chuzansuca]]&lt;br /&gt;
|CATEGORIA    = adj.&lt;br /&gt;
|DEFINICION   = Aguanoso&lt;br /&gt;
|VARIANTES    =&lt;br /&gt;
|LUGARES      = &lt;br /&gt;
|AUTORES      = &lt;br /&gt;
|COMENTARIOS  = Ver Diccionario enciclopédico Vox. (http://es.thefreedictionary.com/chucho) &lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dagiraldog</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://muysca.cubun.org/index.php?title=MU/chuchag%C3%BAi&amp;diff=40690</id>
		<title>MU/chuchagúi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://muysca.cubun.org/index.php?title=MU/chuchag%C3%BAi&amp;diff=40690"/>
		<updated>2012-07-28T23:42:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dagiraldog: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{MU&lt;br /&gt;
|ID           = chuchagüi&lt;br /&gt;
|T_FONOLOGICA = tʃitʃa'ɣui&lt;br /&gt;
|ETIMOLOGIA   = [[chuhuza]]&lt;br /&gt;
|CATEGORIA    = m. &lt;br /&gt;
|DEFINICION   = Llaga en la piel.&lt;br /&gt;
|VARIANTES    = chichagüi&lt;br /&gt;
|LUGARES      =  &lt;br /&gt;
|AUTORES      = Rodríguez de Montes (1984: 20)&lt;br /&gt;
|COMENTARIOS  = Manta (Cundinamarca), Tibaná (Boyacá).&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dagiraldog</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://muysca.cubun.org/index.php?title=MU/chitearse&amp;diff=40689</id>
		<title>MU/chitearse</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://muysca.cubun.org/index.php?title=MU/chitearse&amp;diff=40689"/>
		<updated>2012-07-28T23:42:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dagiraldog: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{MU&lt;br /&gt;
|ID           = chitearse&lt;br /&gt;
|T_FONOLOGICA = tʃite'aɾse&lt;br /&gt;
|ETIMOLOGIA   = [[zitynsuca]]&lt;br /&gt;
|CATEGORIA    = intr.&lt;br /&gt;
|DEFINICION   = Quebrarse, rajarse, cuartearse.&lt;br /&gt;
|VARIANTES    = chitiarse.&lt;br /&gt;
|LUGARES      = Bogotá, Guateque.&lt;br /&gt;
|AUTORES      = Cuervo (1907: 643) y Giraldo Gallego (2011: 55).&lt;br /&gt;
|COMENTARIOS  =&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dagiraldog</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://muysca.cubun.org/index.php?title=MU/fica&amp;diff=40688</id>
		<title>MU/fica</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://muysca.cubun.org/index.php?title=MU/fica&amp;diff=40688"/>
		<updated>2012-07-28T23:40:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dagiraldog: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{MU&lt;br /&gt;
|ID           = fica&lt;br /&gt;
|T_FONOLOGICA = 'fika&lt;br /&gt;
|ETIMOLOGIA   = [[fica]]&lt;br /&gt;
|CATEGORIA    = f.&lt;br /&gt;
|DEFINICION   = Hoja de la caña de maíz o de la caña de azúcar.&lt;br /&gt;
|VARIANTES    = jica&lt;br /&gt;
|LUGARES      = Cundinamarca, Boyacá.&lt;br /&gt;
|AUTORES      = Rodríguez de Montes (1984: 27) y Giraldo Gallego (2011: 62).&lt;br /&gt;
|COMENTARIOS  =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;googlemap version=&amp;quot;0.9&amp;quot; lat=&amp;quot;5.064954&amp;quot; lon=&amp;quot;-73.5672&amp;quot; type=&amp;quot;map&amp;quot; zoom=&amp;quot;10&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
5.011945, -73.543854&lt;br /&gt;
&amp;lt;/googlemap&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dagiraldog</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://muysca.cubun.org/index.php?title=MU/cuchuco&amp;diff=40687</id>
		<title>MU/cuchuco</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://muysca.cubun.org/index.php?title=MU/cuchuco&amp;diff=40687"/>
		<updated>2012-07-28T23:39:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dagiraldog: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{MU&lt;br /&gt;
|ID           = cuchuco&lt;br /&gt;
|T_FONOLOGICA = ku'tʃuko&lt;br /&gt;
|ETIMOLOGIA   = [[quychyquy]]&lt;br /&gt;
|CATEGORIA    = m. &lt;br /&gt;
|DEFINICION   = Sopa de granos hecha a base de maíz.&lt;br /&gt;
|VARIANTES    =&lt;br /&gt;
|LUGARES      = Tolima, Cundinamarca, Boyacá, Santander, Norte de Santander (Rodríguez de Montes, 1984: 16).&lt;br /&gt;
|AUTORES      = Rodríguez de Montes (1984: 16) y Giraldo Gallego (2011: 60).&lt;br /&gt;
|COMENTARIOS  = palabra de origen muisca incluida en el Diccionario de la Real Academia Española: [http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&amp;amp;LEMA=cuchuco cuchuco]&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dagiraldog</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://muysca.cubun.org/index.php?title=MU/cuan&amp;diff=40686</id>
		<title>MU/cuan</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://muysca.cubun.org/index.php?title=MU/cuan&amp;diff=40686"/>
		<updated>2012-07-28T23:39:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dagiraldog: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{MU&lt;br /&gt;
|ID           = cuan&lt;br /&gt;
|T_FONOLOGICA = ku'an&lt;br /&gt;
|ETIMOLOGIA   = [[pquamne]]&lt;br /&gt;
|CATEGORIA    = m.&lt;br /&gt;
|DEFINICION   = Cabuya de paja.&lt;br /&gt;
|VARIANTES    =&lt;br /&gt;
|LUGARES      = Chinavita (Giraldo Gallego: 59).&lt;br /&gt;
|AUTORES      = Cuervo (1907: 643), Rodríguez de Montes (1984: 12) y Giraldo Gallego (2011: 59).&lt;br /&gt;
|COMENTARIOS  =&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dagiraldog</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://muysca.cubun.org/index.php?title=MU/abag%C3%B3&amp;diff=40685</id>
		<title>MU/abagó</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://muysca.cubun.org/index.php?title=MU/abag%C3%B3&amp;diff=40685"/>
		<updated>2012-07-28T23:37:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dagiraldog: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{MU&lt;br /&gt;
|ID           = abago&lt;br /&gt;
|T_FONOLOGICA = abago&lt;br /&gt;
|ETIMOLOGIA   = [[abago]]&lt;br /&gt;
|CATEGORIA    = m. &lt;br /&gt;
|DEFINICION   = La papa, batata, arracacha o yuca más grande. &lt;br /&gt;
|VARIANTES    = &lt;br /&gt;
|LUGARES      = Machetá, Sutatenza, Pachativa (Giraldo Gallego, 2011: 46). &lt;br /&gt;
|AUTORES      = Rodríguez de Montes (1984: 20) y Giraldo Gallego (2011: 46).&lt;br /&gt;
|COMENTARIOS  = &lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dagiraldog</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://muysca.cubun.org/index.php?title=MU/abag%C3%B3&amp;diff=40684</id>
		<title>MU/abagó</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://muysca.cubun.org/index.php?title=MU/abag%C3%B3&amp;diff=40684"/>
		<updated>2012-07-28T23:37:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dagiraldog: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{MU&lt;br /&gt;
|ID           = abago&lt;br /&gt;
|T_FONOLOGICA = abago&lt;br /&gt;
|ETIMOLOGIA   = [[abago]]&lt;br /&gt;
|CATEGORIA    = m. &lt;br /&gt;
|DEFINICION   = La papa, batata, arracacha o yuca más grande. &lt;br /&gt;
|VARIANTES    = &lt;br /&gt;
|LUGARES      =  &lt;br /&gt;
|AUTORES      = Rodríguez de Montes (1984: 20) y Giraldo Gallego (2011: 46).&lt;br /&gt;
|COMENTARIOS  = Machetá, Sutatenza, Pachativa (Giraldo Gallego, 2011: 46). &lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dagiraldog</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://muysca.cubun.org/index.php?title=MU/abag%C3%B3&amp;diff=40683</id>
		<title>MU/abagó</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://muysca.cubun.org/index.php?title=MU/abag%C3%B3&amp;diff=40683"/>
		<updated>2012-07-28T23:35:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dagiraldog: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{MU&lt;br /&gt;
|ID           = abago&lt;br /&gt;
|T_FONOLOGICA = abago&lt;br /&gt;
|ETIMOLOGIA   = [[abago]]&lt;br /&gt;
|CATEGORIA    = m. &lt;br /&gt;
|DEFINICION   = 1. La papa, batata, arracacha o yuca más grande. 2. Lo mejor de la cosecha del maíz. 3. Niño pequeño o gordo.&lt;br /&gt;
|VARIANTES    = &lt;br /&gt;
|LUGARES      =  &lt;br /&gt;
|AUTORES      = Rodríguez de Montes (1984: 20) y Giraldo Gallego (2011: 46).&lt;br /&gt;
|COMENTARIOS  = Machetá, Sutatenza, Pachativa (Giraldo Gallego, 2011: 46). &lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dagiraldog</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://muysca.cubun.org/index.php?title=Muisquismos&amp;diff=40682</id>
		<title>Muisquismos</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://muysca.cubun.org/index.php?title=Muisquismos&amp;diff=40682"/>
		<updated>2012-07-28T23:34:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dagiraldog: /* Lista de muisquismos */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Topónimos =&lt;br /&gt;
* Ver [[MU/Topónimos|Topónimos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Antropónimos =&lt;br /&gt;
* Ver [[MU/Antropónimos|Antropónimos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Lista de muisquismos =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [[MU/abago|abago]]&lt;br /&gt;
# [[MU/chisa|chisa]]&lt;br /&gt;
# [[MU/chitearse|chitearse]]&lt;br /&gt;
# [[MU/chuchagüi|chuchagüi]]&lt;br /&gt;
# [[MU/chucho|chucho]]&lt;br /&gt;
# [[MU/chucua|chucua]] &lt;br /&gt;
# [[MU/cuan|cuan]]&lt;br /&gt;
# [[MU/cuba|cuba]] &lt;br /&gt;
# [[MU/cuchuco|cuchuco]]&lt;br /&gt;
# [[MU/fica|fica]] &lt;br /&gt;
# [[MU/guapucha|guapucha]]&lt;br /&gt;
# [[MU/pinche|pinche]]  &lt;br /&gt;
# [[MU/quincha|quincha]]&lt;br /&gt;
# [[MU/sote|sote]]&lt;br /&gt;
# [[MU/totear|totear]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Verbos ==                    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [[MU/apichar|Apichar]]                            '''de [[pkychansuka]]'''&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/achajuanar|achajuanar]] (Andar despacio o lentamente. Germinar lentamente, o estar quedado de los demás.)           '''de [[chahuana]]'''.&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/chones|Chon]]/chones (Tengas?)        '''de [[zone]]'''.&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/deque|Deque]] (Acerque)               '''de [[tekesuka]]'''.            &lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/esjicar|Esjicar]]/desficar (Quitar hojas de la caña.)   '''de [[fika]]'''.&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/escachar|Escachar]]/descachar (Romper, quebrar) '''de [[kahachysuka]]'''.&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/enchinar|Enchinar]] (Colocar varas ó “Chines” al través para hacer una pared de bahareque.)  '''del &amp;quot;chin&amp;quot;, una especie de caña.'''.&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/enchipar|Enchipar(se)]] (Enredarse, enrollarse, encogerse, encorvarse)      '''de [[a-|a]][[chipkua|chi[p]qua]][[-nsuka|nsuca]], [[chipkua|chipqua]]''' = /ʂipʷa/ =&amp;gt; /ʃipa/ =&amp;gt; /'tʃipa/&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/jutearar|Jutear]]/futear (Podrirse)    '''de [[futynsuka]]'''.&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/jayar|Jayar]]/Jaiar (Regurgitar el alimento las vacas para masticarlo nuevamente.) (Muisquismo por determinar)         '''de [[hayo]]'''.&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/pichar|Pichar]] (Copular)            '''de [[b-|b]][[chiskua]]'''.         &lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/quichiquiar|Quichiquiar]] (Paladiar) '''de [[kychykysuka]]'''.&lt;br /&gt;
 # [[MU/uchar|Uchar]] (Alentar los perros a ladrar) '''de [[guskua|uzu]], imperativo del verbo &amp;quot;guskua&amp;quot; (decir)'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nombres ==         &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [[MU/bigua|Bigua]] (Sal mineral en su estado natural) '''de [[nygua]]'''&lt;br /&gt;
# [[MU/changua|Changua]]                                '''de ''' [[sie]][[nygua]]&lt;br /&gt;
# [[MU/chajuà|Chajua]] (Cansancio)                 '''de '''&lt;br /&gt;
# [[MU/chichí|Chichí]] (Orina)                     '''de [[chychysuka]]'''&lt;br /&gt;
## [[MU/chiche|Chiche]] (Pene)&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/chocá|Chocá]] (Tutumada)            '''de [[zoka]]'''&lt;br /&gt;
## '''Choco''' (Fruto del totumo)   '''relacionado con [[zoka]]'''&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/chota|Chota]]. (Término ofensivo. Mujer perezosa.) Manta Cund. - Guayatá Boy. de '''[[chotonsuka]]''' &lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/chucho|Chucho]] (Imaduro)           '''de [[chuhuchua]]'''&lt;br /&gt;
## [[Muisquismo/joche|Joche]]?        &lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/güeba|Güeba]] (Pendejo)             '''de [[ueba]]''' (Extranjero)&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/guayumba|Guayumba]] (Testículo)             '''de [[iome]]'''.&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/guaiome|Guaiome]] (Siembra rápida)         '''de [[iome]]'''.&lt;br /&gt;
# [[MU/joba|Joba]] (Giba, joroba, corvadura.)      '''de [[sohoba]]'''.&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/jucha|Jucha]] (sarpullido)          '''de [[fuza]]'''.&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/jute|Jute]] (Podrido)               '''de [[futynsuka]]'''.&lt;br /&gt;
## [[Muisquismo/jutes|Jutes]] (Maiz puesto a fermentar. Mazorca de agua).&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/pacha|Pacha]] (Objeto siamés)&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/suco|Suco]] (Sin Cola)              '''de [[suhuka]]'''.&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/soco|Soco]] (Rápido, ligero)        '''de [[supkua]]'''.&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/sute|Sute]] (Pequeño)               '''de [[sotu]]'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/tegüa|Tegüa]] (Chamán, hechicero)   '''de [[tygua]]'''.&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/tote|Tote]] (Objeto que revienta)   '''de [[tohotysuka]]'''.&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/tunjo|Tunjo]] (Santuario)           '''de [[chunso]]'''.&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/turmequé|Turmequé]] (Tejo) &lt;br /&gt;
# [[MU/uche|Uche]] (Material de esterilla)         '''de [[uze]]'''&lt;br /&gt;
##  [[MU/oche|Oche]] (En Duitama) &lt;br /&gt;
##  [[MU/unche|Unche]] (Residuo del Fique en Manta) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Animales ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # [[Muisquismo/chimbe|Chimbe]] (Eremophilus mutisii - Pez capitán) de '''chiinegui''' revisar manuscrito 158 fol 96r. Probablemente '''chimegui'''.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/guala|Guala]] (Buitre hembra)        '''de [[guao]]'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Plantas === &lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/guaba|Guaba]]                                     de '''[[foaba]]'''&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/guasca|Guasca]] (Galinsoga parviflora)&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/guaca|Guaca]]                                     '''de [[guaquy]]''' &lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/chin|Chin]] (Palo delgado para bajar la fruta)    '''de [[chihine]]'''.&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/chusque|Chusque]] (Chusquea scandens)             '''de [[chusky]]'''.&lt;br /&gt;
## '''Chuscal, chuscales.'''&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/fique|Fique]] (Furcraea andina).                  '''de [[fike]]''' .&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/curuba|Curuba]]                                   '''de [[uba]]'''.&lt;br /&gt;
## [[Muisquismo/curuba|Curubo]]&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/guchuba|Guchuba/Uchuba]]                          '''de [[uba]]'''.&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/quiche|Quiche]] (Planta bromeliácea epifita).&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/chacua|Chacua]] (Tira de la hoja de fique).&lt;br /&gt;
## [[Muisquismo/racua|Racua]] &lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/cura|Cura]] (Aguacate).&lt;br /&gt;
## [[Muisquismo/curapa|Curapa]] (Semilla del Aguacate).&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/tamo|Tamo]] (Tallo de las legunbres).             '''de [[tamuy]]'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Otros ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [[MU/mincha|Mincha/minchita]]                     '''de [[muyza]]'''&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/chacho|Chacho]]                      '''de [[cha]] [[cho]]?'''&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/guache|Guache]]                      '''de [[gua]] [[cha]]?'''&lt;br /&gt;
# [[Mu/toya|Toya]]  (Cabeza)&lt;br /&gt;
# [[MU/tusa|Tusa]]  &lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/uiaia|¡ uiaia !]]&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/isaiá|isaiá]] (Para arriar el ganado)&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/huisa|huisa]] (Para espantar las gallinas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Por analizar ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Bichiroque&lt;br /&gt;
# Chuchumeco&lt;br /&gt;
# Chocho&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/soche|soche]] (Venado de monte)&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/gosque|gosque]] (Joven pícaro, perro callejero)&lt;br /&gt;
# chaguala. (Herida o cicatriz grande).&lt;br /&gt;
# Chirle (Dícese de ciertos tubérculos, especialmente la papa, cuando presentan una textura desagradable) Quipile.&lt;br /&gt;
# chisga (1. Oferta, ganga, algo muy barato 2.Música popular, música del común, de fácil adquisición.)&lt;br /&gt;
# chingue (Vestido de baño).&lt;br /&gt;
# Chorote (Vasija de barro).&lt;br /&gt;
# chucha (Zarigüeya).&lt;br /&gt;
# chulo (Buitre americano).&lt;br /&gt;
# quimba (Una especie de calzado).&lt;br /&gt;
# curruca (Mugre. Generalmente el en cuello ó detrás de las orejas.).&lt;br /&gt;
# cotiza (Una especie de calzado).&lt;br /&gt;
# choneto (Torcido).&lt;br /&gt;
# chichipato (Tacaño).&lt;br /&gt;
# chite (Váyase. Dirigido a los perros).&lt;br /&gt;
# chimba. (1. Algo bueno o agradable / 2. Carne en Santander).&lt;br /&gt;
# chimbo. (Algo falsificado)&lt;br /&gt;
# chambón. (Algo mediocre).&lt;br /&gt;
# churrusco. ()&lt;br /&gt;
# churumbel.&lt;br /&gt;
# guaro. (Aguardiente).&lt;br /&gt;
# chirrinche. (Aguardiente casero)&lt;br /&gt;
# chirriado.&lt;br /&gt;
# chicho (1. Estar bravo. 2. Algo que está pasado para consumir).&lt;br /&gt;
# enfoscar (Aislarse).&lt;br /&gt;
# jara o fara  (Zarigüeya).&lt;br /&gt;
# Joto (Talego pequeño)&lt;br /&gt;
# uinche (Yuca de mala calidad en la cocción y en el consumo).&lt;br /&gt;
# güinche / winche (Lazo o cuerda de trasporte, usada para cargar o levantar).&lt;br /&gt;
# chencha (Que tiene las piernas encorvadas).&lt;br /&gt;
# cusumbo (coatí).&lt;br /&gt;
# achantar (hacer sentir mal?).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== De Duitama ===&lt;br /&gt;
# jira (bolso grande hecho en fique).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Enlaces de interés ==&lt;br /&gt;
* [http://www.colombiaaprende.edu.co/html/TVeducativa/1600/article-171191.html Muisquismos Colombia aprende]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Otros orígenes ==&lt;br /&gt;
# chonta (Planta)               '''del quechua chunta'''.&lt;br /&gt;
# Tuste (cabeza)                '''del latín &amp;quot;testa&amp;quot;'''&lt;br /&gt;
# Acunrato. (En un momento)     '''del español &amp;quot;Aquí un rato&amp;quot;.&lt;br /&gt;
# Eninantes. (Hace un momento)  ''' del español &amp;quot;Enantes&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Palabras del español cundiboyacense donde la &amp;quot;h&amp;quot; es [x] ==&lt;br /&gt;
# heder &lt;br /&gt;
# halar&lt;br /&gt;
# mohan&lt;br /&gt;
# harto, hartar&lt;br /&gt;
# hecho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Referencias =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Cuervo, Rufino José. (1907). Apuntaciones críticas sobre el lenguaje bogotano. Con frecuente referencia al de los países de Hispano-América (V ed.). París: A. &amp;amp; R, Roger y F. Chernoviz, Editores.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Diccionario de la Real Academia Española (versión en línea). Tomado de http://www.rae.es/rae.html&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Giraldo Gallego, Diana Andrea. (2011). En búsqueda de El Dorado: Préstamos de origen muisca en algunos municipios de Cundinamarca y Boyacá. (Tesis de maestría, sin publicar).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* González de Pérez, María Stella. (2006). Probables muisquismos, probables étimos. En ''Universia''.&lt;br /&gt;
** [[Imagen: probables_muisquismos.pdf]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Martínez, Fernando Antonio. (1977). A propósito de una gramática chibcha y a propósito de algunas supervivencias chibchas del habla de Bogotá. ''Thesaurus: Boletín del Instituto Caro y Cuervo''. Tomo XXXII (1). Págs. 1-23.&lt;br /&gt;
** [[Imagen: A_proposito_de_una_gramatica_chibcha.pdf]]‎&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Montes Giraldo, José Joaquín. (1978). Fitónimos de sustrato en el español del altiplano cundiboyacense y dialectos muiscas. ''Thesaurus, Boletín del Instituto Caro y Cuervo''. Tomo XXXIII (1). Págs. 41-54.&lt;br /&gt;
** [[Imagen: fitonimos_de_sustrato.pdf]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Rodríguez de Montes, María Luisa. (1984). Muisquismos léxicos en el Atlas lingüístico-etnográfico de´Colombia (ALEC). Homenaje a Luis Flórez. Publicaciones del Instituto Caro y Cuervo (LXIX). Págs. 1-55.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Rodríguez de Montes, María Luisa. (2006). Muisquismos en Colombia. En ''Universia''.&lt;br /&gt;
** [[Imagen: muisquismos_en_colombia.pdf]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Rozo Gauta, José. (1992). Muisquismos en las coplas cundiboyacenses. En J. Morales, &amp;amp; E. Villa (Ed.), ''El folclor en la construcción de las américas. VI Congreso de Antropología en Colombia''. Santafé de Bogotá: Universidad de los Andes. Págs. 53-73.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Uricoechea, Ezequiel. (1871). Gramática, vocabulario, catecismo i confesionario de la lengua chibcha. Según antiguos manuscritos anónimos e inéditos, aumentados i correjidos. París: Maisonneuve i Cia., Libreros editores.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dagiraldog</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://muysca.cubun.org/index.php?title=MU/chucua&amp;diff=40681</id>
		<title>MU/chucua</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://muysca.cubun.org/index.php?title=MU/chucua&amp;diff=40681"/>
		<updated>2012-07-28T23:31:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dagiraldog: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{MU&lt;br /&gt;
|ID           = chucua&lt;br /&gt;
|T_FONOLOGICA = 'tʃukua&lt;br /&gt;
|ETIMOLOGIA   = [[chupqua]]&lt;br /&gt;
|CATEGORIA    = f. &lt;br /&gt;
|DEFINICION   = Pantano o humedal.&lt;br /&gt;
|VARIANTES    = chucual (Giraldo Gallego, 2011: 56).&lt;br /&gt;
|LUGARES      = Cundinamarca, Boyacá.&lt;br /&gt;
|AUTORES      = Uricoechea (1871: 208), Cuervo (1907: 643), Rodríguez de Montes (1984: 23) y Giraldo Gallego (2011: 56).&lt;br /&gt;
|COMENTARIOS  = palabra de origen muisca incluida en el Diccionario de la Real Academia Española: [http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&amp;amp;LEMA=chucua chucua]&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dagiraldog</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://muysca.cubun.org/index.php?title=MU/cuba&amp;diff=40680</id>
		<title>MU/cuba</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://muysca.cubun.org/index.php?title=MU/cuba&amp;diff=40680"/>
		<updated>2012-07-28T23:27:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dagiraldog: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{MU&lt;br /&gt;
|ID           = cuba&lt;br /&gt;
|T_FONOLOGICA = 'kuba&lt;br /&gt;
|ETIMOLOGIA   = [[cuhuba]]&lt;br /&gt;
|CATEGORIA    = m. - f.&lt;br /&gt;
|DEFINICION   = Hijo menor.&lt;br /&gt;
|VARIANTES    =&lt;br /&gt;
|LUGARES      = Tolima, Cundinamarca, Boyacá, Santander, Norte de Santander (Rodríguez de Montes, 1984: 15).&lt;br /&gt;
|AUTORES      = Uricoechea (1871: 208), Cuervo (1907: 643), Rodríguez de Montes (1984: 14) y Giraldo Gallego (2011: 59).&lt;br /&gt;
|COMENTARIOS  =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{mapa_muisquismo| [[ALEC::MU/cuba]] OR [[Giraldo::MU/cuba]] OR [[Gomez::MU/cuba]] |Municipios donde se utiliza &amp;quot;cuba&amp;quot;}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dagiraldog</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://muysca.cubun.org/index.php?title=Muisquismos&amp;diff=40678</id>
		<title>Muisquismos</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://muysca.cubun.org/index.php?title=Muisquismos&amp;diff=40678"/>
		<updated>2012-07-28T23:08:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dagiraldog: /* Nombres */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Topónimos =&lt;br /&gt;
* Ver [[MU/Topónimos|Topónimos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Antropónimos =&lt;br /&gt;
* Ver [[MU/Antropónimos|Antropónimos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Lista de muisquismos =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [[MU/chuchagüi|chuchagüi]]&lt;br /&gt;
# [[MU/chisa|chisa]]&lt;br /&gt;
# [[MU/chucho|chucho]]&lt;br /&gt;
# [[MU/chitearse|chitearse]]&lt;br /&gt;
# [[MU/chucua|chucua]] &lt;br /&gt;
# [[MU/cuan|cuan]]&lt;br /&gt;
# [[MU/cuba|cuba]]  &lt;br /&gt;
# [[MU/cuchuco|cuchuco]] &lt;br /&gt;
# [[MU/fica|fica]] &lt;br /&gt;
# [[MU/guapucha|guapucha]]&lt;br /&gt;
# [[MU/pinche|pinche]]  &lt;br /&gt;
# [[MU/quincha|quincha]]&lt;br /&gt;
# [[MU/sote|sote]]&lt;br /&gt;
# [[MU/totear|totear]]&lt;br /&gt;
# [[MU/abago|abago]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Verbos ==                    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [[MU/apichar|Apichar]]                            '''de [[pkychansuka]]'''&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/achajuanar|achajuanar]] (Andar despacio o lentamente. Germinar lentamente, o estar quedado de los demás.)           '''de [[chahuana]]'''.&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/chones|Chon]]/chones (Tengas?)        '''de [[zone]]'''.&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/deque|Deque]] (Acerque)               '''de [[tekesuka]]'''.            &lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/esjicar|Esjicar]]/desficar (Quitar hojas de la caña.)   '''de [[fika]]'''.&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/escachar|Escachar]]/descachar (Romper, quebrar) '''de [[kahachysuka]]'''.&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/enchinar|Enchinar]] (Colocar varas ó “Chines” al través para hacer una pared de bahareque.)  '''del &amp;quot;chin&amp;quot;, una especie de caña.'''.&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/enchipar|Enchipar(se)]] (Enredarse, enrollarse, encogerse, encorvarse)      '''de [[a-|a]][[chipkua|chi[p]qua]][[-nsuka|nsuca]], [[chipkua|chipqua]]''' = /ʂipʷa/ =&amp;gt; /ʃipa/ =&amp;gt; /'tʃipa/&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/jutearar|Jutear]]/futear (Podrirse)    '''de [[futynsuka]]'''.&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/jayar|Jayar]]/Jaiar (Regurgitar el alimento las vacas para masticarlo nuevamente.) (Muisquismo por determinar)         '''de [[hayo]]'''.&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/pichar|Pichar]] (Copular)            '''de [[b-|b]][[chiskua]]'''.         &lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/quichiquiar|Quichiquiar]] (Paladiar) '''de [[kychykysuka]]'''.&lt;br /&gt;
 # [[MU/uchar|Uchar]] (Alentar los perros a ladrar) '''de [[guskua|uzu]], imperativo del verbo &amp;quot;guskua&amp;quot; (decir)'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nombres ==         &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [[MU/bigua|Bigua]] (Sal mineral en su estado natural) '''de [[nygua]]'''&lt;br /&gt;
# [[MU/changua|Changua]]                                '''de ''' [[sie]][[nygua]]&lt;br /&gt;
# [[MU/chajuà|Chajua]] (Cansancio)                 '''de '''&lt;br /&gt;
# [[MU/chichí|Chichí]] (Orina)                     '''de [[chychysuka]]'''&lt;br /&gt;
## [[MU/chiche|Chiche]] (Pene)&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/chocá|Chocá]] (Tutumada)            '''de [[zoka]]'''&lt;br /&gt;
## '''Choco''' (Fruto del totumo)   '''relacionado con [[zoka]]'''&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/chota|Chota]]. (Término ofensivo. Mujer perezosa.) Manta Cund. - Guayatá Boy. de '''[[chotonsuka]]''' &lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/chucho|Chucho]] (Imaduro)           '''de [[chuhuchua]]'''&lt;br /&gt;
## [[Muisquismo/joche|Joche]]?        &lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/güeba|Güeba]] (Pendejo)             '''de [[ueba]]''' (Extranjero)&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/guayumba|Guayumba]] (Testículo)             '''de [[iome]]'''.&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/guaiome|Guaiome]] (Siembra rápida)         '''de [[iome]]'''.&lt;br /&gt;
# [[MU/joba|Joba]] (Giba, joroba, corvadura.)      '''de [[sohoba]]'''.&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/jucha|Jucha]] (sarpullido)          '''de [[fuza]]'''.&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/jute|Jute]] (Podrido)               '''de [[futynsuka]]'''.&lt;br /&gt;
## [[Muisquismo/jutes|Jutes]] (Maiz puesto a fermentar. Mazorca de agua).&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/pacha|Pacha]] (Objeto siamés)&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/suco|Suco]] (Sin Cola)              '''de [[suhuka]]'''.&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/soco|Soco]] (Rápido, ligero)        '''de [[supkua]]'''.&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/sute|Sute]] (Pequeño)               '''de [[sotu]]'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/tegüa|Tegüa]] (Chamán, hechicero)   '''de [[tygua]]'''.&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/tote|Tote]] (Objeto que revienta)   '''de [[tohotysuka]]'''.&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/tunjo|Tunjo]] (Santuario)           '''de [[chunso]]'''.&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/turmequé|Turmequé]] (Tejo) &lt;br /&gt;
# [[MU/uche|Uche]] (Material de esterilla)         '''de [[uze]]'''&lt;br /&gt;
##  [[MU/oche|Oche]] (En Duitama) &lt;br /&gt;
##  [[MU/unche|Unche]] (Residuo del Fique en Manta) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Animales ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # [[Muisquismo/chimbe|Chimbe]] (Eremophilus mutisii - Pez capitán) de '''chiinegui''' revisar manuscrito 158 fol 96r. Probablemente '''chimegui'''.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/guala|Guala]] (Buitre hembra)        '''de [[guao]]'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Plantas === &lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/guaba|Guaba]]                                     de '''[[foaba]]'''&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/guasca|Guasca]] (Galinsoga parviflora)&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/guaca|Guaca]]                                     '''de [[guaquy]]''' &lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/chin|Chin]] (Palo delgado para bajar la fruta)    '''de [[chihine]]'''.&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/chusque|Chusque]] (Chusquea scandens)             '''de [[chusky]]'''.&lt;br /&gt;
## '''Chuscal, chuscales.'''&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/fique|Fique]] (Furcraea andina).                  '''de [[fike]]''' .&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/curuba|Curuba]]                                   '''de [[uba]]'''.&lt;br /&gt;
## [[Muisquismo/curuba|Curubo]]&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/guchuba|Guchuba/Uchuba]]                          '''de [[uba]]'''.&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/quiche|Quiche]] (Planta bromeliácea epifita).&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/chacua|Chacua]] (Tira de la hoja de fique).&lt;br /&gt;
## [[Muisquismo/racua|Racua]] &lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/cura|Cura]] (Aguacate).&lt;br /&gt;
## [[Muisquismo/curapa|Curapa]] (Semilla del Aguacate).&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/tamo|Tamo]] (Tallo de las legunbres).             '''de [[tamuy]]'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Otros ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [[MU/mincha|Mincha/minchita]]                     '''de [[muyza]]'''&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/chacho|Chacho]]                      '''de [[cha]] [[cho]]?'''&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/guache|Guache]]                      '''de [[gua]] [[cha]]?'''&lt;br /&gt;
# [[Mu/toya|Toya]]  (Cabeza)&lt;br /&gt;
# [[MU/tusa|Tusa]]  &lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/uiaia|¡ uiaia !]]&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/isaiá|isaiá]] (Para arriar el ganado)&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/huisa|huisa]] (Para espantar las gallinas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Por analizar ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Bichiroque&lt;br /&gt;
# Chuchumeco&lt;br /&gt;
# Chocho&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/soche|soche]] (Venado de monte)&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/gosque|gosque]] (Joven pícaro, perro callejero)&lt;br /&gt;
# chaguala. (Herida o cicatriz grande).&lt;br /&gt;
# Chirle (Dícese de ciertos tubérculos, especialmente la papa, cuando presentan una textura desagradable) Quipile.&lt;br /&gt;
# chisga (1. Oferta, ganga, algo muy barato 2.Música popular, música del común, de fácil adquisición.)&lt;br /&gt;
# chingue (Vestido de baño).&lt;br /&gt;
# Chorote (Vasija de barro).&lt;br /&gt;
# chucha (Zarigüeya).&lt;br /&gt;
# chulo (Buitre americano).&lt;br /&gt;
# quimba (Una especie de calzado).&lt;br /&gt;
# curruca (Mugre. Generalmente el en cuello ó detrás de las orejas.).&lt;br /&gt;
# cotiza (Una especie de calzado).&lt;br /&gt;
# choneto (Torcido).&lt;br /&gt;
# chichipato (Tacaño).&lt;br /&gt;
# chite (Váyase. Dirigido a los perros).&lt;br /&gt;
# chimba. (1. Algo bueno o agradable / 2. Carne en Santander).&lt;br /&gt;
# chimbo. (Algo falsificado)&lt;br /&gt;
# chambón. (Algo mediocre).&lt;br /&gt;
# churrusco. ()&lt;br /&gt;
# churumbel.&lt;br /&gt;
# guaro. (Aguardiente).&lt;br /&gt;
# chirrinche. (Aguardiente casero)&lt;br /&gt;
# chirriado.&lt;br /&gt;
# chicho (1. Estar bravo. 2. Algo que está pasado para consumir).&lt;br /&gt;
# enfoscar (Aislarse).&lt;br /&gt;
# jara o fara  (Zarigüeya).&lt;br /&gt;
# Joto (Talego pequeño)&lt;br /&gt;
# uinche (Yuca de mala calidad en la cocción y en el consumo).&lt;br /&gt;
# güinche / winche (Lazo o cuerda de trasporte, usada para cargar o levantar).&lt;br /&gt;
# chencha (Que tiene las piernas encorvadas).&lt;br /&gt;
# cusumbo (coatí).&lt;br /&gt;
# achantar (hacer sentir mal?).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== De Duitama ===&lt;br /&gt;
# jira (bolso grande hecho en fique).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Enlaces de interés ==&lt;br /&gt;
* [http://www.colombiaaprende.edu.co/html/TVeducativa/1600/article-171191.html Muisquismos Colombia aprende]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Otros orígenes ==&lt;br /&gt;
# chonta (Planta)               '''del quechua chunta'''.&lt;br /&gt;
# Tuste (cabeza)                '''del latín &amp;quot;testa&amp;quot;'''&lt;br /&gt;
# Acunrato. (En un momento)     '''del español &amp;quot;Aquí un rato&amp;quot;.&lt;br /&gt;
# Eninantes. (Hace un momento)  ''' del español &amp;quot;Enantes&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Palabras del español cundiboyacense donde la &amp;quot;h&amp;quot; es [x] ==&lt;br /&gt;
# heder &lt;br /&gt;
# halar&lt;br /&gt;
# mohan&lt;br /&gt;
# harto, hartar&lt;br /&gt;
# hecho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Referencias =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Cuervo, Rufino José. (1907). Apuntaciones críticas sobre el lenguaje bogotano. Con frecuente referencia al de los países de Hispano-América (V ed.). París: A. &amp;amp; R, Roger y F. Chernoviz, Editores.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Diccionario de la Real Academia Española (versión en línea). Tomado de http://www.rae.es/rae.html&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Giraldo Gallego, Diana Andrea. (2011). En búsqueda de El Dorado: Préstamos de origen muisca en algunos municipios de Cundinamarca y Boyacá. (Tesis de maestría, sin publicar).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* González de Pérez, María Stella. (2006). Probables muisquismos, probables étimos. En ''Universia''.&lt;br /&gt;
** [[Imagen: probables_muisquismos.pdf]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Martínez, Fernando Antonio. (1977). A propósito de una gramática chibcha y a propósito de algunas supervivencias chibchas del habla de Bogotá. ''Thesaurus: Boletín del Instituto Caro y Cuervo''. Tomo XXXII (1). Págs. 1-23.&lt;br /&gt;
** [[Imagen: A_proposito_de_una_gramatica_chibcha.pdf]]‎&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Montes Giraldo, José Joaquín. (1978). Fitónimos de sustrato en el español del altiplano cundiboyacense y dialectos muiscas. ''Thesaurus, Boletín del Instituto Caro y Cuervo''. Tomo XXXIII (1). Págs. 41-54.&lt;br /&gt;
** [[Imagen: fitonimos_de_sustrato.pdf]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Rodríguez de Montes, María Luisa. (1984). Muisquismos léxicos en el Atlas lingüístico-etnográfico de´Colombia (ALEC). Homenaje a Luis Flórez. Publicaciones del Instituto Caro y Cuervo (LXIX). Págs. 1-55.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Rodríguez de Montes, María Luisa. (2006). Muisquismos en Colombia. En ''Universia''.&lt;br /&gt;
** [[Imagen: muisquismos_en_colombia.pdf]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Rozo Gauta, José. (1992). Muisquismos en las coplas cundiboyacenses. En J. Morales, &amp;amp; E. Villa (Ed.), ''El folclor en la construcción de las américas. VI Congreso de Antropología en Colombia''. Santafé de Bogotá: Universidad de los Andes. Págs. 53-73.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Uricoechea, Ezequiel. (1871). Gramática, vocabulario, catecismo i confesionario de la lengua chibcha. Según antiguos manuscritos anónimos e inéditos, aumentados i correjidos. París: Maisonneuve i Cia., Libreros editores.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dagiraldog</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://muysca.cubun.org/index.php?title=MU/chucho&amp;diff=40677</id>
		<title>MU/chucho</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://muysca.cubun.org/index.php?title=MU/chucho&amp;diff=40677"/>
		<updated>2012-07-28T23:00:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dagiraldog: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{MU&lt;br /&gt;
|ID           = chucho&lt;br /&gt;
|T_FONOLOGICA = tʃutʃo&lt;br /&gt;
|ETIMOLOGIA   = [[chuzansuca]]&lt;br /&gt;
|CATEGORIA    = adj.&lt;br /&gt;
|DEFINICION   = Aguanoso&lt;br /&gt;
|VARIANTES    =&lt;br /&gt;
|LUGARES      = &lt;br /&gt;
|AUTORES      = &lt;br /&gt;
|COMENTARIOS  = Ver Diccioanrio enciclopédico Vox. (http://es.thefreedictionary.com/chucho) &lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dagiraldog</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://muysca.cubun.org/index.php?title=MU/chuchag%C3%BAi&amp;diff=40676</id>
		<title>MU/chuchagúi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://muysca.cubun.org/index.php?title=MU/chuchag%C3%BAi&amp;diff=40676"/>
		<updated>2012-07-28T22:56:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dagiraldog: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{MU&lt;br /&gt;
|ID           = chuchagüi&lt;br /&gt;
|T_FONOLOGICA = tʃitʃa'ɣui&lt;br /&gt;
|ETIMOLOGIA   = [[chuhuza]]&lt;br /&gt;
|CATEGORIA    = m. &lt;br /&gt;
|DEFINICION   = Llaga en la piel.&lt;br /&gt;
|VARIANTES    = chuchagui&lt;br /&gt;
|LUGARES      =  &lt;br /&gt;
|AUTORES      = Rodríguez de Montes (1984: 20)&lt;br /&gt;
|COMENTARIOS  = Manta (Cundinamarca), Tibaná (Boyacá).&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dagiraldog</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://muysca.cubun.org/index.php?title=Muisquismos&amp;diff=40675</id>
		<title>Muisquismos</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://muysca.cubun.org/index.php?title=Muisquismos&amp;diff=40675"/>
		<updated>2012-07-28T22:54:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dagiraldog: /* Lista de muisquismos */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Topónimos =&lt;br /&gt;
* Ver [[MU/Topónimos|Topónimos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Antropónimos =&lt;br /&gt;
* Ver [[MU/Antropónimos|Antropónimos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Lista de muisquismos =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [[MU/chuchagüi|chuchagüi]]&lt;br /&gt;
# [[MU/chisa|chisa]]&lt;br /&gt;
# [[MU/chucho|chucho]]&lt;br /&gt;
# [[MU/chitearse|chitearse]]&lt;br /&gt;
# [[MU/chucua|chucua]] &lt;br /&gt;
# [[MU/cuan|cuan]]&lt;br /&gt;
# [[MU/cuba|cuba]]  &lt;br /&gt;
# [[MU/cuchuco|cuchuco]] &lt;br /&gt;
# [[MU/fica|fica]] &lt;br /&gt;
# [[MU/guapucha|guapucha]]&lt;br /&gt;
# [[MU/pinche|pinche]]  &lt;br /&gt;
# [[MU/quincha|quincha]]&lt;br /&gt;
# [[MU/sote|sote]]&lt;br /&gt;
# [[MU/totear|totear]]&lt;br /&gt;
# [[MU/abago|abago]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Verbos ==                    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [[MU/apichar|Apichar]]                            '''de [[pkychansuka]]'''&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/achajuanar|achajuanar]] (Andar despacio o lentamente. Germinar lentamente, o estar quedado de los demás.)           '''de [[chahuana]]'''.&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/chones|Chon]]/chones (Tengas?)        '''de [[zone]]'''.&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/deque|Deque]] (Acerque)               '''de [[tekesuka]]'''.            &lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/esjicar|Esjicar]]/desficar (Quitar hojas de la caña.)   '''de [[fika]]'''.&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/escachar|Escachar]]/descachar (Romper, quebrar) '''de [[kahachysuka]]'''.&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/enchinar|Enchinar]] (Colocar varas ó “Chines” al través para hacer una pared de bahareque.)  '''del &amp;quot;chin&amp;quot;, una especie de caña.'''.&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/enchipar|Enchipar(se)]] (Enredarse, enrollarse, encogerse, encorvarse)      '''de [[a-|a]][[chipkua|chi[p]qua]][[-nsuka|nsuca]], [[chipkua|chipqua]]''' = /ʂipʷa/ =&amp;gt; /ʃipa/ =&amp;gt; /'tʃipa/&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/jutearar|Jutear]]/futear (Podrirse)    '''de [[futynsuka]]'''.&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/jayar|Jayar]]/Jaiar (Regurgitar el alimento las vacas para masticarlo nuevamente.) (Muisquismo por determinar)         '''de [[hayo]]'''.&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/pichar|Pichar]] (Copular)            '''de [[b-|b]][[chiskua]]'''.         &lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/quichiquiar|Quichiquiar]] (Paladiar) '''de [[kychykysuka]]'''.&lt;br /&gt;
 # [[MU/uchar|Uchar]] (Alentar los perros a ladrar) '''de [[guskua|uzu]], imperativo del verbo &amp;quot;guskua&amp;quot; (decir)'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nombres ==         &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [[MU/bigua|Bigua]] (Sal mineral en su estado natural) '''de [[nygua]]'''&lt;br /&gt;
# [[MU/changua|Changua]]                                '''de ''' [[sie]][[nygua]]&lt;br /&gt;
# [[MU/chajuà|Chajua]] (Cansancio)                 '''de '''&lt;br /&gt;
# [[MU/chichagüi|Chichagüi]] (Llaga en la piel)    '''de '''&lt;br /&gt;
# [[MU/chichí|Chichí]] (Orina)                     '''de [[chychysuka]]'''&lt;br /&gt;
## [[MU/chiche|Chiche]] (Pene)&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/chocá|Chocá]] (Tutumada)            '''de [[zoka]]'''&lt;br /&gt;
## '''Choco''' (Fruto del totumo)   '''relacionado con [[zoka]]'''&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/chota|Chota]]. (Término ofensivo. Mujer perezosa.) Manta Cund. - Guayatá Boy. de '''[[chotonsuka]]''' &lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/chucho|Chucho]] (Imaduro)           '''de [[chuhuchua]]'''&lt;br /&gt;
## [[Muisquismo/joche|Joche]]?        &lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/güeba|Güeba]] (Pendejo)             '''de [[ueba]]''' (Extranjero)&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/guayumba|Guayumba]] (Testículo)             '''de [[iome]]'''.&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/guaiome|Guaiome]] (Siembra rápida)         '''de [[iome]]'''.&lt;br /&gt;
# [[MU/joba|Joba]] (Giba, joroba, corvadura.)      '''de [[sohoba]]'''.&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/jucha|Jucha]] (sarpullido)          '''de [[fuza]]'''.&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/jute|Jute]] (Podrido)               '''de [[futynsuka]]'''.&lt;br /&gt;
## [[Muisquismo/jutes|Jutes]] (Maiz puesto a fermentar. Mazorca de agua).&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/pacha|Pacha]] (Objeto siamés)&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/suco|Suco]] (Sin Cola)              '''de [[suhuka]]'''.&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/soco|Soco]] (Rápido, ligero)        '''de [[supkua]]'''.&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/sute|Sute]] (Pequeño)               '''de [[sotu]]'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/tegüa|Tegüa]] (Chamán, hechicero)   '''de [[tygua]]'''.&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/tote|Tote]] (Objeto que revienta)   '''de [[tohotysuka]]'''.&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/tunjo|Tunjo]] (Santuario)           '''de [[chunso]]'''.&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/turmequé|Turmequé]] (Tejo) &lt;br /&gt;
# [[MU/uche|Uche]] (Material de esterilla)         '''de [[uze]]'''&lt;br /&gt;
##  [[MU/oche|Oche]] (En Duitama) &lt;br /&gt;
##  [[MU/unche|Unche]] (Residuo del Fique en Manta) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Animales ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # [[Muisquismo/chimbe|Chimbe]] (Eremophilus mutisii - Pez capitán) de '''chiinegui''' revisar manuscrito 158 fol 96r. Probablemente '''chimegui'''.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/guala|Guala]] (Buitre hembra)        '''de [[guao]]'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Plantas === &lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/guaba|Guaba]]                                     de '''[[foaba]]'''&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/guasca|Guasca]] (Galinsoga parviflora)&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/guaca|Guaca]]                                     '''de [[guaquy]]''' &lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/chin|Chin]] (Palo delgado para bajar la fruta)    '''de [[chihine]]'''.&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/chusque|Chusque]] (Chusquea scandens)             '''de [[chusky]]'''.&lt;br /&gt;
## '''Chuscal, chuscales.'''&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/fique|Fique]] (Furcraea andina).                  '''de [[fike]]''' .&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/curuba|Curuba]]                                   '''de [[uba]]'''.&lt;br /&gt;
## [[Muisquismo/curuba|Curubo]]&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/guchuba|Guchuba/Uchuba]]                          '''de [[uba]]'''.&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/quiche|Quiche]] (Planta bromeliácea epifita).&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/chacua|Chacua]] (Tira de la hoja de fique).&lt;br /&gt;
## [[Muisquismo/racua|Racua]] &lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/cura|Cura]] (Aguacate).&lt;br /&gt;
## [[Muisquismo/curapa|Curapa]] (Semilla del Aguacate).&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/tamo|Tamo]] (Tallo de las legunbres).             '''de [[tamuy]]'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Otros ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [[MU/mincha|Mincha/minchita]]                     '''de [[muyza]]'''&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/chacho|Chacho]]                      '''de [[cha]] [[cho]]?'''&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/guache|Guache]]                      '''de [[gua]] [[cha]]?'''&lt;br /&gt;
# [[Mu/toya|Toya]]  (Cabeza)&lt;br /&gt;
# [[MU/tusa|Tusa]]  &lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/uiaia|¡ uiaia !]]&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/isaiá|isaiá]] (Para arriar el ganado)&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/huisa|huisa]] (Para espantar las gallinas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Por analizar ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Bichiroque&lt;br /&gt;
# Chuchumeco&lt;br /&gt;
# Chocho&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/soche|soche]] (Venado de monte)&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/gosque|gosque]] (Joven pícaro, perro callejero)&lt;br /&gt;
# chaguala. (Herida o cicatriz grande).&lt;br /&gt;
# Chirle (Dícese de ciertos tubérculos, especialmente la papa, cuando presentan una textura desagradable) Quipile.&lt;br /&gt;
# chisga (1. Oferta, ganga, algo muy barato 2.Música popular, música del común, de fácil adquisición.)&lt;br /&gt;
# chingue (Vestido de baño).&lt;br /&gt;
# Chorote (Vasija de barro).&lt;br /&gt;
# chucha (Zarigüeya).&lt;br /&gt;
# chulo (Buitre americano).&lt;br /&gt;
# quimba (Una especie de calzado).&lt;br /&gt;
# curruca (Mugre. Generalmente el en cuello ó detrás de las orejas.).&lt;br /&gt;
# cotiza (Una especie de calzado).&lt;br /&gt;
# choneto (Torcido).&lt;br /&gt;
# chichipato (Tacaño).&lt;br /&gt;
# chite (Váyase. Dirigido a los perros).&lt;br /&gt;
# chimba. (1. Algo bueno o agradable / 2. Carne en Santander).&lt;br /&gt;
# chimbo. (Algo falsificado)&lt;br /&gt;
# chambón. (Algo mediocre).&lt;br /&gt;
# churrusco. ()&lt;br /&gt;
# churumbel.&lt;br /&gt;
# guaro. (Aguardiente).&lt;br /&gt;
# chirrinche. (Aguardiente casero)&lt;br /&gt;
# chirriado.&lt;br /&gt;
# chicho (1. Estar bravo. 2. Algo que está pasado para consumir).&lt;br /&gt;
# enfoscar (Aislarse).&lt;br /&gt;
# jara o fara  (Zarigüeya).&lt;br /&gt;
# Joto (Talego pequeño)&lt;br /&gt;
# uinche (Yuca de mala calidad en la cocción y en el consumo).&lt;br /&gt;
# güinche / winche (Lazo o cuerda de trasporte, usada para cargar o levantar).&lt;br /&gt;
# chencha (Que tiene las piernas encorvadas).&lt;br /&gt;
# cusumbo (coatí).&lt;br /&gt;
# achantar (hacer sentir mal?).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== De Duitama ===&lt;br /&gt;
# jira (bolso grande hecho en fique).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Enlaces de interés ==&lt;br /&gt;
* [http://www.colombiaaprende.edu.co/html/TVeducativa/1600/article-171191.html Muisquismos Colombia aprende]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Otros orígenes ==&lt;br /&gt;
# chonta (Planta)               '''del quechua chunta'''.&lt;br /&gt;
# Tuste (cabeza)                '''del latín &amp;quot;testa&amp;quot;'''&lt;br /&gt;
# Acunrato. (En un momento)     '''del español &amp;quot;Aquí un rato&amp;quot;.&lt;br /&gt;
# Eninantes. (Hace un momento)  ''' del español &amp;quot;Enantes&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Palabras del español cundiboyacense donde la &amp;quot;h&amp;quot; es [x] ==&lt;br /&gt;
# heder &lt;br /&gt;
# halar&lt;br /&gt;
# mohan&lt;br /&gt;
# harto, hartar&lt;br /&gt;
# hecho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Referencias =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Cuervo, Rufino José. (1907). Apuntaciones críticas sobre el lenguaje bogotano. Con frecuente referencia al de los países de Hispano-América (V ed.). París: A. &amp;amp; R, Roger y F. Chernoviz, Editores.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Diccionario de la Real Academia Española (versión en línea). Tomado de http://www.rae.es/rae.html&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Giraldo Gallego, Diana Andrea. (2011). En búsqueda de El Dorado: Préstamos de origen muisca en algunos municipios de Cundinamarca y Boyacá. (Tesis de maestría, sin publicar).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* González de Pérez, María Stella. (2006). Probables muisquismos, probables étimos. En ''Universia''.&lt;br /&gt;
** [[Imagen: probables_muisquismos.pdf]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Martínez, Fernando Antonio. (1977). A propósito de una gramática chibcha y a propósito de algunas supervivencias chibchas del habla de Bogotá. ''Thesaurus: Boletín del Instituto Caro y Cuervo''. Tomo XXXII (1). Págs. 1-23.&lt;br /&gt;
** [[Imagen: A_proposito_de_una_gramatica_chibcha.pdf]]‎&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Montes Giraldo, José Joaquín. (1978). Fitónimos de sustrato en el español del altiplano cundiboyacense y dialectos muiscas. ''Thesaurus, Boletín del Instituto Caro y Cuervo''. Tomo XXXIII (1). Págs. 41-54.&lt;br /&gt;
** [[Imagen: fitonimos_de_sustrato.pdf]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Rodríguez de Montes, María Luisa. (1984). Muisquismos léxicos en el Atlas lingüístico-etnográfico de´Colombia (ALEC). Homenaje a Luis Flórez. Publicaciones del Instituto Caro y Cuervo (LXIX). Págs. 1-55.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Rodríguez de Montes, María Luisa. (2006). Muisquismos en Colombia. En ''Universia''.&lt;br /&gt;
** [[Imagen: muisquismos_en_colombia.pdf]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Rozo Gauta, José. (1992). Muisquismos en las coplas cundiboyacenses. En J. Morales, &amp;amp; E. Villa (Ed.), ''El folclor en la construcción de las américas. VI Congreso de Antropología en Colombia''. Santafé de Bogotá: Universidad de los Andes. Págs. 53-73.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Uricoechea, Ezequiel. (1871). Gramática, vocabulario, catecismo i confesionario de la lengua chibcha. Según antiguos manuscritos anónimos e inéditos, aumentados i correjidos. París: Maisonneuve i Cia., Libreros editores.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dagiraldog</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://muysca.cubun.org/index.php?title=chuhuza&amp;diff=40674</id>
		<title>chuhuza</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://muysca.cubun.org/index.php?title=chuhuza&amp;diff=40674"/>
		<updated>2012-07-28T22:53:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dagiraldog: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{MUYSKA1&lt;br /&gt;
|IPA_GONZALEZ  = ʂuhutʂa&lt;br /&gt;
|IPA_CONSTENLA = &lt;br /&gt;
|IPA_KUBUN     = ʂuhtʂa&lt;br /&gt;
|MORFOLOGIA    = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{I| s. | Incordio, pequeño tumor de pus. }}&lt;br /&gt;
{{voc_158|Encordio. ''Chuhuza''.|fol 71v}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:1. Divieso, nacido. &lt;br /&gt;
{{voc_158|Nasçido salir. ''chahas asyquy, chahas aza, chahan anyquy, chahan fac aiane''. Como dise ''chuhuza'', se puede desir, ''amsa''.|fol 89v}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{sema|Nacido}}&lt;br /&gt;
{{tuf|ruhscuá|Grano en la piel|Headland}}&lt;br /&gt;
{{muisquismo|chuchagüi}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{II| adj. | Dicho de un alimento: dañado. }}&lt;br /&gt;
{{voc_158|Dañarse el maíz antes de cojerse. ''Achuzansuca''.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dañado maíz así. ''Abachuza''.|fol 50r}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{III| s. | Despensa pequeña. }}&lt;br /&gt;
{{voc_2922|Despensilla. ''Chuhuza''.|fol 42v}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{sema|Despensa}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{IV| s. | '''~ guacha'''. Mujer joven que no ha tenido hijos. }}&lt;br /&gt;
{{manuscrito_2924|Moza _ moza grande htā. q.e para &amp;lt;nowiki&amp;gt;=&amp;lt;/nowiki&amp;gt; ''Chuhuza guacha''. l. ''chuhuza guasgua''. l. ''ipqua quy''. l. ''quynta''.|fol 50v}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{sema|Joven}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dagiraldog</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://muysca.cubun.org/index.php?title=chuhuza&amp;diff=40673</id>
		<title>chuhuza</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://muysca.cubun.org/index.php?title=chuhuza&amp;diff=40673"/>
		<updated>2012-07-28T22:53:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dagiraldog: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{MUYSKA1&lt;br /&gt;
|IPA_GONZALEZ  = ʂuhutʂa&lt;br /&gt;
|IPA_CONSTENLA = &lt;br /&gt;
|IPA_KUBUN     = ʂuhtʂa&lt;br /&gt;
|MORFOLOGIA    = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{I| s. | Incordio, pequeño tumor de pus. }}&lt;br /&gt;
{{voc_158|Encordio. ''Chuhuza''.|fol 71v}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:1. Divieso, nacido. &lt;br /&gt;
{{voc_158|Nasçido salir. ''chahas asyquy, chahas aza, chahan anyquy, chahan fac aiane''. Como dise ''chuhuza'', se puede desir, ''amsa''.|fol 89v}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{sema|Nacido}}&lt;br /&gt;
{{tuf|ruhscuá|Grano en la piel|Headland}}&lt;br /&gt;
{{muisquismo|chuchagui}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{II| adj. | Dicho de un alimento: dañado. }}&lt;br /&gt;
{{voc_158|Dañarse el maíz antes de cojerse. ''Achuzansuca''.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dañado maíz así. ''Abachuza''.|fol 50r}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{III| s. | Despensa pequeña. }}&lt;br /&gt;
{{voc_2922|Despensilla. ''Chuhuza''.|fol 42v}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{sema|Despensa}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{IV| s. | '''~ guacha'''. Mujer joven que no ha tenido hijos. }}&lt;br /&gt;
{{manuscrito_2924|Moza _ moza grande htā. q.e para &amp;lt;nowiki&amp;gt;=&amp;lt;/nowiki&amp;gt; ''Chuhuza guacha''. l. ''chuhuza guasgua''. l. ''ipqua quy''. l. ''quynta''.|fol 50v}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{sema|Joven}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dagiraldog</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://muysca.cubun.org/index.php?title=MU/chuchagui&amp;diff=40672</id>
		<title>MU/chuchagui</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://muysca.cubun.org/index.php?title=MU/chuchagui&amp;diff=40672"/>
		<updated>2012-07-28T22:52:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dagiraldog: Dagiraldog movió la página MU/chuchagui a MU/chuchagüi&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#REDIRECCIÓN [[MU/chuchagüi]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dagiraldog</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://muysca.cubun.org/index.php?title=MU/chuchag%C3%BAi&amp;diff=40671</id>
		<title>MU/chuchagúi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://muysca.cubun.org/index.php?title=MU/chuchag%C3%BAi&amp;diff=40671"/>
		<updated>2012-07-28T22:52:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dagiraldog: Dagiraldog movió la página MU/chuchagui a MU/chuchagüi&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{MU&lt;br /&gt;
|ID           = chichagui&lt;br /&gt;
|T_FONOLOGICA = tʃitʃa'ɣui&lt;br /&gt;
|ETIMOLOGIA   = [[chuhuza]]&lt;br /&gt;
|CATEGORIA    = m. &lt;br /&gt;
|DEFINICION   = Llaga en la piel.&lt;br /&gt;
|VARIANTES    = chuchagui&lt;br /&gt;
|LUGARES      =  &lt;br /&gt;
|AUTORES      = Rodríguez de Montes (1984: 20)&lt;br /&gt;
|COMENTARIOS  = Manta (Cundinamarca), Tibaná (Boyacá).&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dagiraldog</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://muysca.cubun.org/index.php?title=MU/chichagui&amp;diff=40670</id>
		<title>MU/chichagui</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://muysca.cubun.org/index.php?title=MU/chichagui&amp;diff=40670"/>
		<updated>2012-07-28T22:51:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dagiraldog: Dagiraldog movió la página MU/chichagui a MU/chuchagui&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#REDIRECCIÓN [[MU/chuchagui]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dagiraldog</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://muysca.cubun.org/index.php?title=MU/chuchag%C3%BAi&amp;diff=40669</id>
		<title>MU/chuchagúi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://muysca.cubun.org/index.php?title=MU/chuchag%C3%BAi&amp;diff=40669"/>
		<updated>2012-07-28T22:51:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dagiraldog: Dagiraldog movió la página MU/chichagui a MU/chuchagui&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{MU&lt;br /&gt;
|ID           = chichagui&lt;br /&gt;
|T_FONOLOGICA = tʃitʃa'ɣui&lt;br /&gt;
|ETIMOLOGIA   = [[chuhuza]]&lt;br /&gt;
|CATEGORIA    = m. &lt;br /&gt;
|DEFINICION   = Llaga en la piel.&lt;br /&gt;
|VARIANTES    = chuchagui&lt;br /&gt;
|LUGARES      =  &lt;br /&gt;
|AUTORES      = Rodríguez de Montes (1984: 20)&lt;br /&gt;
|COMENTARIOS  = Manta (Cundinamarca), Tibaná (Boyacá).&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dagiraldog</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://muysca.cubun.org/index.php?title=MU/chuchag%C3%BAi&amp;diff=40668</id>
		<title>MU/chuchagúi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://muysca.cubun.org/index.php?title=MU/chuchag%C3%BAi&amp;diff=40668"/>
		<updated>2012-07-28T22:42:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dagiraldog: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{MU&lt;br /&gt;
|ID           = chichagui&lt;br /&gt;
|T_FONOLOGICA = tʃitʃa'ɣui&lt;br /&gt;
|ETIMOLOGIA   = [[chuhuza]]&lt;br /&gt;
|CATEGORIA    = m. &lt;br /&gt;
|DEFINICION   = Llaga en la piel.&lt;br /&gt;
|VARIANTES    = chuchagui&lt;br /&gt;
|LUGARES      =  &lt;br /&gt;
|AUTORES      = Rodríguez de Montes (1984: 20)&lt;br /&gt;
|COMENTARIOS  = Manta (Cundinamarca), Tibaná (Boyacá).&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dagiraldog</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://muysca.cubun.org/index.php?title=MU/abag%C3%B3&amp;diff=40667</id>
		<title>MU/abagó</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://muysca.cubun.org/index.php?title=MU/abag%C3%B3&amp;diff=40667"/>
		<updated>2012-07-28T22:40:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dagiraldog: Página creada con «{{MU |ID           = abago |T_FONOLOGICA = abago |ETIMOLOGIA   = abago |CATEGORIA    = m.  |DEFINICION   = 1. La papa, batata, arracacha o yuca más grande. 2. Lo mejor...»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{MU&lt;br /&gt;
|ID           = abago&lt;br /&gt;
|T_FONOLOGICA = abago&lt;br /&gt;
|ETIMOLOGIA   = [[abago]]&lt;br /&gt;
|CATEGORIA    = m. &lt;br /&gt;
|DEFINICION   = 1. La papa, batata, arracacha o yuca más grande. 2. Lo mejor de la cosecha del maíz. 3. Niño pequeño o gordo.&lt;br /&gt;
|VARIANTES    = &lt;br /&gt;
|LUGARES      =  &lt;br /&gt;
|AUTORES      = Rodríguez de Montes (1984: 20) y Giraldo Gallego (2011: 46).&lt;br /&gt;
|COMENTARIOS  = Machetá, Sutatenza, Pachativa. &lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dagiraldog</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://muysca.cubun.org/index.php?title=Muisquismos&amp;diff=40666</id>
		<title>Muisquismos</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://muysca.cubun.org/index.php?title=Muisquismos&amp;diff=40666"/>
		<updated>2012-07-28T22:34:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dagiraldog: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Topónimos =&lt;br /&gt;
* Ver [[MU/Topónimos|Topónimos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Antropónimos =&lt;br /&gt;
* Ver [[MU/Antropónimos|Antropónimos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Lista de muisquismos =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [[MU/chichagui|chichagui]]&lt;br /&gt;
# [[MU/chisa|chisa]]&lt;br /&gt;
# [[MU/chucho|chucho]]&lt;br /&gt;
# [[MU/chitearse|chitearse]]&lt;br /&gt;
# [[MU/chucua|chucua]] &lt;br /&gt;
# [[MU/cuan|cuan]]&lt;br /&gt;
# [[MU/cuba|cuba]]  &lt;br /&gt;
# [[MU/cuchuco|cuchuco]] &lt;br /&gt;
# [[MU/fica|fica]] &lt;br /&gt;
# [[MU/guapucha|guapucha]]&lt;br /&gt;
# [[MU/pinche|pinche]]  &lt;br /&gt;
# [[MU/quincha|quincha]]&lt;br /&gt;
# [[MU/sote|sote]]&lt;br /&gt;
# [[MU/totear|totear]]&lt;br /&gt;
# [[MU/abago|abago]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Verbos ==                    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [[MU/apichar|Apichar]]                            '''de [[pkychansuka]]'''&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/achajuanar|achajuanar]] (Andar despacio o lentamente. Germinar lentamente, o estar quedado de los demás.)           '''de [[chahuana]]'''.&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/chones|Chon]]/chones (Tengas?)        '''de [[zone]]'''.&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/deque|Deque]] (Acerque)               '''de [[tekesuka]]'''.            &lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/esjicar|Esjicar]]/desficar (Quitar hojas de la caña.)   '''de [[fika]]'''.&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/escachar|Escachar]]/descachar (Romper, quebrar) '''de [[kahachysuka]]'''.&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/enchinar|Enchinar]] (Colocar varas ó “Chines” al través para hacer una pared de bahareque.)  '''del &amp;quot;chin&amp;quot;, una especie de caña.'''.&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/enchipar|Enchipar(se)]] (Enredarse, enrollarse, encogerse, encorvarse)      '''de [[a-|a]][[chipkua|chi[p]qua]][[-nsuka|nsuca]], [[chipkua|chipqua]]''' = /ʂipʷa/ =&amp;gt; /ʃipa/ =&amp;gt; /'tʃipa/&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/jutearar|Jutear]]/futear (Podrirse)    '''de [[futynsuka]]'''.&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/jayar|Jayar]]/Jaiar (Regurgitar el alimento las vacas para masticarlo nuevamente.) (Muisquismo por determinar)         '''de [[hayo]]'''.&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/pichar|Pichar]] (Copular)            '''de [[b-|b]][[chiskua]]'''.         &lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/quichiquiar|Quichiquiar]] (Paladiar) '''de [[kychykysuka]]'''.&lt;br /&gt;
 # [[MU/uchar|Uchar]] (Alentar los perros a ladrar) '''de [[guskua|uzu]], imperativo del verbo &amp;quot;guskua&amp;quot; (decir)'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nombres ==         &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [[MU/bigua|Bigua]] (Sal mineral en su estado natural) '''de [[nygua]]'''&lt;br /&gt;
# [[MU/changua|Changua]]                                '''de ''' [[sie]][[nygua]]&lt;br /&gt;
# [[MU/chajuà|Chajua]] (Cansancio)                 '''de '''&lt;br /&gt;
# [[MU/chichagüi|Chichagüi]] (Llaga en la piel)    '''de '''&lt;br /&gt;
# [[MU/chichí|Chichí]] (Orina)                     '''de [[chychysuka]]'''&lt;br /&gt;
## [[MU/chiche|Chiche]] (Pene)&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/chocá|Chocá]] (Tutumada)            '''de [[zoka]]'''&lt;br /&gt;
## '''Choco''' (Fruto del totumo)   '''relacionado con [[zoka]]'''&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/chota|Chota]]. (Término ofensivo. Mujer perezosa.) Manta Cund. - Guayatá Boy. de '''[[chotonsuka]]''' &lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/chucho|Chucho]] (Imaduro)           '''de [[chuhuchua]]'''&lt;br /&gt;
## [[Muisquismo/joche|Joche]]?        &lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/güeba|Güeba]] (Pendejo)             '''de [[ueba]]''' (Extranjero)&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/guayumba|Guayumba]] (Testículo)             '''de [[iome]]'''.&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/guaiome|Guaiome]] (Siembra rápida)         '''de [[iome]]'''.&lt;br /&gt;
# [[MU/joba|Joba]] (Giba, joroba, corvadura.)      '''de [[sohoba]]'''.&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/jucha|Jucha]] (sarpullido)          '''de [[fuza]]'''.&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/jute|Jute]] (Podrido)               '''de [[futynsuka]]'''.&lt;br /&gt;
## [[Muisquismo/jutes|Jutes]] (Maiz puesto a fermentar. Mazorca de agua).&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/pacha|Pacha]] (Objeto siamés)&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/suco|Suco]] (Sin Cola)              '''de [[suhuka]]'''.&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/soco|Soco]] (Rápido, ligero)        '''de [[supkua]]'''.&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/sute|Sute]] (Pequeño)               '''de [[sotu]]'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/tegüa|Tegüa]] (Chamán, hechicero)   '''de [[tygua]]'''.&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/tote|Tote]] (Objeto que revienta)   '''de [[tohotysuka]]'''.&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/tunjo|Tunjo]] (Santuario)           '''de [[chunso]]'''.&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/turmequé|Turmequé]] (Tejo) &lt;br /&gt;
# [[MU/uche|Uche]] (Material de esterilla)         '''de [[uze]]'''&lt;br /&gt;
##  [[MU/oche|Oche]] (En Duitama) &lt;br /&gt;
##  [[MU/unche|Unche]] (Residuo del Fique en Manta) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Animales ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 # [[Muisquismo/chimbe|Chimbe]] (Eremophilus mutisii - Pez capitán) de '''chiinegui''' revisar manuscrito 158 fol 96r. Probablemente '''chimegui'''.*&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/guala|Guala]] (Buitre hembra)        '''de [[guao]]'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Plantas === &lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/guaba|Guaba]]                                     de '''[[foaba]]'''&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/guasca|Guasca]] (Galinsoga parviflora)&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/guaca|Guaca]]                                     '''de [[guaquy]]''' &lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/chin|Chin]] (Palo delgado para bajar la fruta)    '''de [[chihine]]'''.&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/chusque|Chusque]] (Chusquea scandens)             '''de [[chusky]]'''.&lt;br /&gt;
## '''Chuscal, chuscales.'''&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/fique|Fique]] (Furcraea andina).                  '''de [[fike]]''' .&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/curuba|Curuba]]                                   '''de [[uba]]'''.&lt;br /&gt;
## [[Muisquismo/curuba|Curubo]]&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/guchuba|Guchuba/Uchuba]]                          '''de [[uba]]'''.&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/quiche|Quiche]] (Planta bromeliácea epifita).&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/chacua|Chacua]] (Tira de la hoja de fique).&lt;br /&gt;
## [[Muisquismo/racua|Racua]] &lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/cura|Cura]] (Aguacate).&lt;br /&gt;
## [[Muisquismo/curapa|Curapa]] (Semilla del Aguacate).&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/tamo|Tamo]] (Tallo de las legunbres).             '''de [[tamuy]]'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Otros ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [[MU/mincha|Mincha/minchita]]                     '''de [[muyza]]'''&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/chacho|Chacho]]                      '''de [[cha]] [[cho]]?'''&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/guache|Guache]]                      '''de [[gua]] [[cha]]?'''&lt;br /&gt;
# [[Mu/toya|Toya]]  (Cabeza)&lt;br /&gt;
# [[MU/tusa|Tusa]]  &lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/uiaia|¡ uiaia !]]&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/isaiá|isaiá]] (Para arriar el ganado)&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/huisa|huisa]] (Para espantar las gallinas)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Por analizar ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Bichiroque&lt;br /&gt;
# Chuchumeco&lt;br /&gt;
# Chocho&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/soche|soche]] (Venado de monte)&lt;br /&gt;
# [[Muisquismo/gosque|gosque]] (Joven pícaro, perro callejero)&lt;br /&gt;
# chaguala. (Herida o cicatriz grande).&lt;br /&gt;
# Chirle (Dícese de ciertos tubérculos, especialmente la papa, cuando presentan una textura desagradable) Quipile.&lt;br /&gt;
# chisga (1. Oferta, ganga, algo muy barato 2.Música popular, música del común, de fácil adquisición.)&lt;br /&gt;
# chingue (Vestido de baño).&lt;br /&gt;
# Chorote (Vasija de barro).&lt;br /&gt;
# chucha (Zarigüeya).&lt;br /&gt;
# chulo (Buitre americano).&lt;br /&gt;
# quimba (Una especie de calzado).&lt;br /&gt;
# curruca (Mugre. Generalmente el en cuello ó detrás de las orejas.).&lt;br /&gt;
# cotiza (Una especie de calzado).&lt;br /&gt;
# choneto (Torcido).&lt;br /&gt;
# chichipato (Tacaño).&lt;br /&gt;
# chite (Váyase. Dirigido a los perros).&lt;br /&gt;
# chimba. (1. Algo bueno o agradable / 2. Carne en Santander).&lt;br /&gt;
# chimbo. (Algo falsificado)&lt;br /&gt;
# chambón. (Algo mediocre).&lt;br /&gt;
# churrusco. ()&lt;br /&gt;
# churumbel.&lt;br /&gt;
# guaro. (Aguardiente).&lt;br /&gt;
# chirrinche. (Aguardiente casero)&lt;br /&gt;
# chirriado.&lt;br /&gt;
# chicho (1. Estar bravo. 2. Algo que está pasado para consumir).&lt;br /&gt;
# enfoscar (Aislarse).&lt;br /&gt;
# jara o fara  (Zarigüeya).&lt;br /&gt;
# Joto (Talego pequeño)&lt;br /&gt;
# uinche (Yuca de mala calidad en la cocción y en el consumo).&lt;br /&gt;
# güinche / winche (Lazo o cuerda de trasporte, usada para cargar o levantar).&lt;br /&gt;
# chencha (Que tiene las piernas encorvadas).&lt;br /&gt;
# cusumbo (coatí).&lt;br /&gt;
# achantar (hacer sentir mal?).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== De Duitama ===&lt;br /&gt;
# jira (bolso grande hecho en fique).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Enlaces de interés ==&lt;br /&gt;
* [http://www.colombiaaprende.edu.co/html/TVeducativa/1600/article-171191.html Muisquismos Colombia aprende]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Otros orígenes ==&lt;br /&gt;
# chonta (Planta)               '''del quechua chunta'''.&lt;br /&gt;
# Tuste (cabeza)                '''del latín &amp;quot;testa&amp;quot;'''&lt;br /&gt;
# Acunrato. (En un momento)     '''del español &amp;quot;Aquí un rato&amp;quot;.&lt;br /&gt;
# Eninantes. (Hace un momento)  ''' del español &amp;quot;Enantes&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Palabras del español cundiboyacense donde la &amp;quot;h&amp;quot; es [x] ==&lt;br /&gt;
# heder &lt;br /&gt;
# halar&lt;br /&gt;
# mohan&lt;br /&gt;
# harto, hartar&lt;br /&gt;
# hecho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Referencias =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Cuervo, Rufino José. (1907). Apuntaciones críticas sobre el lenguaje bogotano. Con frecuente referencia al de los países de Hispano-América (V ed.). París: A. &amp;amp; R, Roger y F. Chernoviz, Editores.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Diccionario de la Real Academia Española (versión en línea). Tomado de http://www.rae.es/rae.html&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Giraldo Gallego, Diana Andrea. (2011). En búsqueda de El Dorado: Préstamos de origen muisca en algunos municipios de Cundinamarca y Boyacá. (Tesis de maestría, sin publicar).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* González de Pérez, María Stella. (2006). Probables muisquismos, probables étimos. En ''Universia''.&lt;br /&gt;
** [[Imagen: probables_muisquismos.pdf]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Martínez, Fernando Antonio. (1977). A propósito de una gramática chibcha y a propósito de algunas supervivencias chibchas del habla de Bogotá. ''Thesaurus: Boletín del Instituto Caro y Cuervo''. Tomo XXXII (1). Págs. 1-23.&lt;br /&gt;
** [[Imagen: A_proposito_de_una_gramatica_chibcha.pdf]]‎&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Montes Giraldo, José Joaquín. (1978). Fitónimos de sustrato en el español del altiplano cundiboyacense y dialectos muiscas. ''Thesaurus, Boletín del Instituto Caro y Cuervo''. Tomo XXXIII (1). Págs. 41-54.&lt;br /&gt;
** [[Imagen: fitonimos_de_sustrato.pdf]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Rodríguez de Montes, María Luisa. (1984). Muisquismos léxicos en el Atlas lingüístico-etnográfico de´Colombia (ALEC). Homenaje a Luis Flórez. Publicaciones del Instituto Caro y Cuervo (LXIX). Págs. 1-55.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Rodríguez de Montes, María Luisa. (2006). Muisquismos en Colombia. En ''Universia''.&lt;br /&gt;
** [[Imagen: muisquismos_en_colombia.pdf]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Rozo Gauta, José. (1992). Muisquismos en las coplas cundiboyacenses. En J. Morales, &amp;amp; E. Villa (Ed.), ''El folclor en la construcción de las américas. VI Congreso de Antropología en Colombia''. Santafé de Bogotá: Universidad de los Andes. Págs. 53-73.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Uricoechea, Ezequiel. (1871). Gramática, vocabulario, catecismo i confesionario de la lengua chibcha. Según antiguos manuscritos anónimos e inéditos, aumentados i correjidos. París: Maisonneuve i Cia., Libreros editores.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dagiraldog</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://muysca.cubun.org/index.php?title=Usuario:Dagiraldog&amp;diff=40665</id>
		<title>Usuario:Dagiraldog</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://muysca.cubun.org/index.php?title=Usuario:Dagiraldog&amp;diff=40665"/>
		<updated>2012-07-28T20:24:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dagiraldog: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{usuario&lt;br /&gt;
|foto      = Dagiraldog.jpg&lt;br /&gt;
|nombres   = Diana Andrea &lt;br /&gt;
|apellidos = Giraldo Gallego&lt;br /&gt;
|profesion = &lt;br /&gt;
|rol       = Investigadora en muisquismos léxicos&lt;br /&gt;
|correo    = dianatraductora@gmail.com&lt;br /&gt;
|contenido = &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Estudios universitarios ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[http://www.uib.no/persons/Diana.Gallego Doctoranda en Español y Estudios Latinoamericanos]. &lt;br /&gt;
::Universitetet i Bergen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Magíster en Español y Estudios Latinoamericanos, 2011.&lt;br /&gt;
::Universitetet i Bergen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Traductora Inglés-Francés-Español, 2005.&lt;br /&gt;
::Universidad de Antioquia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Áreas de investigación ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mis intereses son:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Académicos: lenguas en contacto, dialectología, sociolingüística, lexicografía, lenguas indígenas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Personales: medio ambiente, protección a los animales, desarrollo sostenible, comunidades indígenas de Colombia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Publicaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Giraldo Gallego, D.A. 2011. ''En búsqueda de El Dorado. Préstamos de origen muisca en algunos municipios de Cundinamarca y Boyacá''. Tesis de Maestría. Universitetet i Bergen. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Artículos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Giraldo Gallego, D.A. 2012. Análisis estructural de dos conversaciones coloquiales del lenguaje juvenil medellinense representadas en medios audiovisuales. En ''Lenguaje''. 40 (1).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En prensa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Giraldo Gallego, D.A. ''Préstamos léxicos en el muisca. Bocabulario de la lengua chibcha o mosca, manuscrito II/2922''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Giraldo Gallego, D.A. ''Muisquismos en Cundinamarca y Boyacá''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Giraldo Gallego, D.A. ''Lengua e identidad. El caso de la lengua muisca en Colombia''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Gómez Aldana, D.F. &amp;amp; Giraldo Gallego, D.A. ''Transcripción del Vocabulario mosco, 1612. Manuscrito II/2924''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Giraldo Gallego, D.A. ''Reseña GRAMÁTICA EN LA LENGUA GENERAL DEL  NUEVO REINO, LLAMADA MOSCA. Fray Bernardo de Lugo. TRANSCRIPCIÓN, INTRODUCCIÓN Y NOTAS. Jorge Augusto Gamboa Mendoza''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Proyectos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otoño 2011-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Elementos lingüísticos del muisca en el español. Este proyecto de investigación está vinculado al proyecto [http://www.uib.no/fremmedsprak/forskning/forskingsprosjekt-ved-if/spraakvariasjon-i-mellom-amerika/spraakkontakt Språkkontakt] [lenguas en contacto] de la Universitetet i Bergen .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Febrero - octubre 2011&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Gómez Aldana, D.F. &amp;amp; Giraldo Gallego, D.A. [http://www.icanh.gov.co/?idcategoria=6872 Transcripción del Vocabulario mosco, 1612. Manuscrito II/2924]. Financiado por el Instituto Colombiano de Antropología e Historia (ICANH).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dagiraldog</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://muysca.cubun.org/index.php?title=Usuario:Diegomez&amp;diff=40664</id>
		<title>Usuario:Diegomez</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://muysca.cubun.org/index.php?title=Usuario:Diegomez&amp;diff=40664"/>
		<updated>2012-07-28T20:17:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dagiraldog: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{usuario&lt;br /&gt;
|foto      = Diego.jpg&lt;br /&gt;
|nombres   = Diego Fernando&lt;br /&gt;
|apellidos = Gómez Aldana&lt;br /&gt;
|profesion = Estudiante de Antropología&lt;br /&gt;
|rol       = Cofundador e investigador. Elabora el [[:Category:Dictionary|diccionario muisca - español]]&lt;br /&gt;
|correo    = dfgomeza@gmail.com&lt;br /&gt;
|blog      = Usuario:Diegomez/Blog&lt;br /&gt;
|contenido = &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Estudios universitarios ==&lt;br /&gt;
:*Antropología, 2012.&lt;br /&gt;
:: Universidad Nacional de Colombia.&lt;br /&gt;
:: Bogotá, Colombia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Experiencia profesional ==&lt;br /&gt;
:*Estudiante auxiliar división de informática y comunicaciones, 2011 - 2012.&lt;br /&gt;
:: Universidad Nacional de Colombia, Facultad de Ciencias Humanas.&lt;br /&gt;
:: Bogotá, Colombia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Becas ==&lt;br /&gt;
:*Becario. [http://www.icanh.gov.co/?idcategoria=6872 Transcripción Vocabulario mosco de 1612. Manuscrito II/2924] de la Real Biblioteca de Madrid. Diego F. Gómez y Diana Giraldo, 2011.&lt;br /&gt;
:: Instituto Colombiano de Antropología e Historia.&lt;br /&gt;
:: Bogotá, Colombia - Madrid, España.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Investigador y asesor en la elaboración de una gramática muisca, 2011.&lt;br /&gt;
:: Universidad de Bergen.&lt;br /&gt;
:: Bergen, Noruega. &lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dagiraldog</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://muysca.cubun.org/index.php?title=Usuario:Diegomez&amp;diff=40663</id>
		<title>Usuario:Diegomez</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://muysca.cubun.org/index.php?title=Usuario:Diegomez&amp;diff=40663"/>
		<updated>2012-07-28T20:15:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dagiraldog: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{usuario&lt;br /&gt;
|foto      = Diego.jpg&lt;br /&gt;
|nombres   = Diego Fernando&lt;br /&gt;
|apellidos = Gómez Aldana&lt;br /&gt;
|profesion = Estudiante de Antropología&lt;br /&gt;
|rol       = Cofundador e investigador. Elabora el diccionario muisca - español&lt;br /&gt;
|correo    = dfgomeza@gmail.com&lt;br /&gt;
|blog      = Usuario:Diegomez/Blog&lt;br /&gt;
|contenido = &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Estudios universitarios ==&lt;br /&gt;
:*Antropología, 2012.&lt;br /&gt;
:: Universidad Nacional de Colombia.&lt;br /&gt;
:: Bogotá, Colombia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Experiencia profesional ==&lt;br /&gt;
:*Estudiante auxiliar división de informática y comunicaciones, 2011 - 2012.&lt;br /&gt;
:: Universidad Nacional de Colombia, Facultad de Ciencias Humanas.&lt;br /&gt;
:: Bogotá, Colombia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Becas ==&lt;br /&gt;
:*Becario. [http://www.icanh.gov.co/?idcategoria=6872 Transcripción Vocabulario mosco de 1612. Manuscrito II/2924] de la Real Biblioteca de Madrid. Diego F. Gómez y Diana Giraldo, 2011.&lt;br /&gt;
:: Instituto Colombiano de Antropología e Historia.&lt;br /&gt;
:: Bogotá, Colombia - Madrid, España.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Investigador y asesor en la elaboración de una gramática muisca, 2011.&lt;br /&gt;
:: Universidad de Bergen.&lt;br /&gt;
:: Bergen, Noruega. &lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dagiraldog</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://muysca.cubun.org/index.php?title=Usuario:Diegomez&amp;diff=40662</id>
		<title>Usuario:Diegomez</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://muysca.cubun.org/index.php?title=Usuario:Diegomez&amp;diff=40662"/>
		<updated>2012-07-28T20:14:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dagiraldog: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{usuario&lt;br /&gt;
|foto      = Diego.jpg&lt;br /&gt;
|nombres   = Diego Fernando&lt;br /&gt;
|apellidos = Gómez Aldana&lt;br /&gt;
|profesion = Estudiante de Antropología&lt;br /&gt;
|rol       = Cofundador e investigador. Elabora el diccionario muisca - español&lt;br /&gt;
|correo    = dfgomeza@gmail.com&lt;br /&gt;
|blog      = Usuario:Diegomez/Blog&lt;br /&gt;
|contenido = &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Estudios universitarios ==&lt;br /&gt;
:*Antropología, 2012.&lt;br /&gt;
:: Universidad Nacional de Colombia.&lt;br /&gt;
:: Bogotá, Colombia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Experiencia profesional ==&lt;br /&gt;
:*Estudiante auxiliar división de informática y comunicaciones, 2011 - 2012.&lt;br /&gt;
:: Universidad Nacional de Colombia, Facultad de Ciencias Humanas.&lt;br /&gt;
:: Bogotá, Colombia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Becas ==&lt;br /&gt;
:*Becario. [http://www.icanh.gov.co/?idcategoria=6872 Transcripción Vocabulario mosco de 1612. Manuscrito II/2924] de la Real Biblioteca de Madrid. Diego F. Gómez y Diana Giraldo, 2011.&lt;br /&gt;
:: Instituto Colombiano de Antropología e Historia.&lt;br /&gt;
:: Bogotá, Colombia - Madrid, España.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Investigador y asesor en la elaboración de una gramática muisca, 2011&lt;br /&gt;
:: Universidad de Bergen.&lt;br /&gt;
:: Bergen, Noruega. &lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dagiraldog</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://muysca.cubun.org/index.php?title=Usuario:Diegomez&amp;diff=40661</id>
		<title>Usuario:Diegomez</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://muysca.cubun.org/index.php?title=Usuario:Diegomez&amp;diff=40661"/>
		<updated>2012-07-28T20:12:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dagiraldog: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{usuario&lt;br /&gt;
|foto      = Diego.jpg&lt;br /&gt;
|nombres   = Diego Fernando&lt;br /&gt;
|apellidos = Gómez Aldana&lt;br /&gt;
|profesion = Estudiante de Antropología&lt;br /&gt;
|rol       = Cofundador e investigador. Elabora el diccionario muisca - español&lt;br /&gt;
|correo    = dfgomeza@gmail.com&lt;br /&gt;
|blog      = Usuario:Diegomez/Blog&lt;br /&gt;
|contenido = &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Estudios universitarios ==&lt;br /&gt;
:*Antropología, 2012.&lt;br /&gt;
:: Universidad Nacional de Colombia.&lt;br /&gt;
:: Bogotá, Colombia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Experiencia profesional ==&lt;br /&gt;
:*Estudiante auxiliar división de informática y comunicaciones, 2011 - 2012&lt;br /&gt;
:: Universidad Nacional de Colombia, Facultad de Ciencias Humanas.&lt;br /&gt;
:: Bogotá, Colombia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Becas ==&lt;br /&gt;
:*Becario. Transcripción Vocabulario mosco de 1612. Manuscrito II/2924 de la Real Biblioteca de Madrid. Diego F. Gómez y Diana Giraldo, 2011.&lt;br /&gt;
:: Instituto Colombiano de Antropología e Historia.&lt;br /&gt;
:: Bogotá, Colombia - Madrid, España.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Investigador y asesor en la elaboración de una gramática muisca, 2011&lt;br /&gt;
:: Universidad de Bergen.&lt;br /&gt;
:: Bergen, Noruega. &lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dagiraldog</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://muysca.cubun.org/index.php?title=Usuario:Geduenasl&amp;diff=40660</id>
		<title>Usuario:Geduenasl</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://muysca.cubun.org/index.php?title=Usuario:Geduenasl&amp;diff=40660"/>
		<updated>2012-07-28T20:07:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dagiraldog: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{usuario&lt;br /&gt;
|foto      = George.jpg&lt;br /&gt;
|nombres   = George Enrique &lt;br /&gt;
|apellidos = Dueñas Luna&lt;br /&gt;
|profesion = Lingüísta, Universidad Nacional de Colombia&lt;br /&gt;
|rol       = Cofundador e investigador&lt;br /&gt;
|correo    = geduenasl@unal.edu.co&lt;br /&gt;
|contenido =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Estudios universitarios ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Lingüística, 2010.&lt;br /&gt;
:: Universidad Nacional de Colombia.&lt;br /&gt;
== Experiencia profesional ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Estudiante becario sala de informática, 2009.&lt;br /&gt;
:: Departamento de Lingüística, Universidad Nacional de Colombia.&lt;br /&gt;
:: Bogotá, Colombia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Webmaster página web Facultad de Ciencias Humanas, 2011 - actual&lt;br /&gt;
:: Universidad Nacional de Colombia.&lt;br /&gt;
:: Bogotá, Colombia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dagiraldog</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://muysca.cubun.org/index.php?title=Usuario:Geduenasl&amp;diff=40659</id>
		<title>Usuario:Geduenasl</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://muysca.cubun.org/index.php?title=Usuario:Geduenasl&amp;diff=40659"/>
		<updated>2012-07-28T20:05:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dagiraldog: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{usuario&lt;br /&gt;
|foto      = George.jpg&lt;br /&gt;
|nombres   = George Enrique &lt;br /&gt;
|apellidos = Dueñas Luna&lt;br /&gt;
|profesion = Lingüísta, Universidad Nacional de Colombia&lt;br /&gt;
|rol       = Cofundador e investigador&lt;br /&gt;
|correo    = geduenasl@unal.edu.co&lt;br /&gt;
|contenido =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Estudios universitarios ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Lingüística, 2010.&lt;br /&gt;
:: Universidad Nacional de Colombia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Experiencia profesional ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Estudiante Becario Sala de informática. &lt;br /&gt;
:: Departamento de Lingüística, Universidad Nacional de Colombia, 2009.&lt;br /&gt;
:: Bogotá, Colombia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Webmaster Página web Facultad de Ciencias Humanas &lt;br /&gt;
:: Universidad Nacional de Colombia, 2011 - actual&lt;br /&gt;
:: Bogotá, Colombia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dagiraldog</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://muysca.cubun.org/index.php?title=Usuario:Dagiraldog&amp;diff=40658</id>
		<title>Usuario:Dagiraldog</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://muysca.cubun.org/index.php?title=Usuario:Dagiraldog&amp;diff=40658"/>
		<updated>2012-07-28T20:00:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dagiraldog: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{usuario&lt;br /&gt;
|foto      = Dagiraldog.jpg&lt;br /&gt;
|nombres   = Diana Andrea &lt;br /&gt;
|apellidos = Giraldo Gallego&lt;br /&gt;
|profesion = &lt;br /&gt;
|rol       = Investigadora en muisquismos léxicos&lt;br /&gt;
|correo    = dianatraductora@gmail.com&lt;br /&gt;
|contenido = &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Estudios universitarios ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[http://www.uib.no/persons/Diana.Gallego Doctoranda en Español y Estudios Latinoamericanos]. &lt;br /&gt;
::Universitetet i Bergen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Magíster en Español y Estudios Latinoamericanos, 2011.&lt;br /&gt;
::Universitetet i Bergen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Traducción Inglés-Francés-Español, 2005.&lt;br /&gt;
::Universidad de Antioquia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Áreas de investigación ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mis intereses son:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Académicos: lenguas en contacto, dialectología, sociolingüística, lexicografía, lenguas indígenas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Personales: medio ambiente, protección a los animales, desarrollo sostenible, comunidades indígenas de Colombia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Publicaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Giraldo Gallego, D.A. 2011. ''En búsqueda de El Dorado. Préstamos de origen muisca en algunos municipios de Cundinamarca y Boyacá''. Tesis de Maestría. Universitetet i Bergen. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Artículos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Giraldo Gallego, D.A. 2012. Análisis estructural de dos conversaciones coloquiales del lenguaje juvenil medellinense representadas en medios audiovisuales. En ''Lenguaje''. 40 (1).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En prensa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Giraldo Gallego, D.A. ''Préstamos léxicos en el muisca. Bocabulario de la lengua chibcha o mosca, manuscrito II/2922''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Giraldo Gallego, D.A. ''Muisquismos en Cundinamarca y Boyacá''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Giraldo Gallego, D.A. ''Lengua e identidad. El caso de la lengua muisca en Colombia''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Gómez Aldana, D.F. &amp;amp; Giraldo Gallego, D.A. ''Transcripción del Vocabulario mosco, 1612. Manuscrito II/2924''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Giraldo Gallego, D.A. ''Reseña GRAMÁTICA EN LA LENGUA GENERAL DEL  NUEVO REINO, LLAMADA MOSCA. Fray Bernardo de Lugo. TRANSCRIPCIÓN, INTRODUCCIÓN Y NOTAS. Jorge Augusto Gamboa Mendoza''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Proyectos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otoño 2011-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Elementos lingüísticos del muisca en el español. Este proyecto de investigación está vinculado al proyecto [http://www.uib.no/fremmedsprak/forskning/forskingsprosjekt-ved-if/spraakvariasjon-i-mellom-amerika/spraakkontakt Språkkontakt] [lenguas en contacto] de la Universitetet i Bergen .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Febrero - octubre 2011&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Gómez Aldana, D.F. &amp;amp; Giraldo Gallego, D.A. [http://www.icanh.gov.co/?idcategoria=6872 Transcripción del Vocabulario mosco, 1612. Manuscrito II/2924]. Financiado por el Instituto Colombiano de Antropología e Historia (ICANH).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dagiraldog</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://muysca.cubun.org/index.php?title=Usuario:Dagiraldog&amp;diff=40657</id>
		<title>Usuario:Dagiraldog</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://muysca.cubun.org/index.php?title=Usuario:Dagiraldog&amp;diff=40657"/>
		<updated>2012-07-28T19:57:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dagiraldog: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{usuario&lt;br /&gt;
|foto      = Dagiraldog.jpg&lt;br /&gt;
|nombres   = Diana Andrea &lt;br /&gt;
|apellidos = Giraldo Gallego&lt;br /&gt;
|profesion = &lt;br /&gt;
|rol       = Investigadora en muisquismos léxicos&lt;br /&gt;
|correo    = dianatraductora@gmail.com&lt;br /&gt;
|contenido = &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Estudios universitarios ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[http://www.uib.no/persons/Diana.Gallego Doctoranda en Español y Estudios Latinoamericanos]. &lt;br /&gt;
::Universitetet i Bergen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Magíster en Español y Estudios Latinoamericanos, 2011.&lt;br /&gt;
::Universitetet i Bergen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Traducción Inglés-Francés-Español, 2005.&lt;br /&gt;
::Universidad de Antioquia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Áreas de investigación ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mis intereses son:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Académicos: lenguas en contacto, dialectología, sociolingüística, lexicografía, lenguas indígenas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Personales: medio ambiente, protección a los animales, desarrollo sostenible, comunidades indígenas de Colombia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Publicaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Giraldo Gallego, D.A. 2011. ''En búsqueda de El Dorado. Préstamos de origen muisca en algunos municipios de Cundinamarca y Boyacá''. Tesis de Maestría. Universitetet i Bergen. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Artículos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Giraldo Gallego, D.A. 2012. Análisis estructural de dos conversaciones coloquiales del lenguaje juvenil medellinense representadas en medios audiovisuales. En ''Lenguaje''. 40 (1).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En prensa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Giraldo Gallego, D.A. ''Préstamos léxicos en el muisca. Bocabulario de la lengua chibcha o mosca, manuscrito II/2922''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Giraldo Gallego, D.A. ''Muisquismos en Cundinamarca y Boyacá''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Giraldo Gallego, D.A. ''Lengua e identidad. El caso de la lengua muisca en Colombia''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Gómez Aldana, D.F. &amp;amp; Giraldo Gallego, D.A. ''Transcripción del Vocabulario mosco, 1612. Manuscrito II/2924''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Giraldo Gallego, D.A. ''Reseña GRAMÁTICA EN LA LENGUA GENERAL DEL  NUEVO REINO, LLAMADA MOSCA. Fray Bernardo de Lugo. TRANSCRIPCIÓN, INTRODUCCIÓN Y NOTAS. Jorge Augusto Gamboa Mendoza''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Proyectos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otoño 2011-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Elementos lingüísticos del muisca en el español. Este proyecto de investigación está vinculado al proyecto [http://www.uib.no/fremmedsprak/forskning/forskingsprosjekt-ved-if/spraakvariasjon-i-mellom-amerika/spraakkontakt Språkkontakt] [lenguas en contacto] de la Universitetet i Bergen .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Febrero - octubre 2011&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Gómez Aldana, D.F. &amp;amp; Giraldo Gallego, D.A. [http://www.icanh.gov.co/?idcategoria=6872 Transcripción del Vocabulario mosco, 1612]. Manuscrito II/2924. Financiado por el Instituto Colombiano de Antropología e Historia (ICANH).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dagiraldog</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://muysca.cubun.org/index.php?title=Usuario:Dagiraldog&amp;diff=40656</id>
		<title>Usuario:Dagiraldog</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://muysca.cubun.org/index.php?title=Usuario:Dagiraldog&amp;diff=40656"/>
		<updated>2012-07-28T19:55:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dagiraldog: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{usuario&lt;br /&gt;
|foto      = Dagiraldog.jpg&lt;br /&gt;
|nombres   = Diana Andrea &lt;br /&gt;
|apellidos = Giraldo Gallego&lt;br /&gt;
|rol       = Investigadora en muisquismos léxicos&lt;br /&gt;
|correo    = dianatraductora@gmail.com&lt;br /&gt;
|contenido = &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Estudios universitarios ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[http://www.uib.no/persons/Diana.Gallego Doctoranda en Español y Estudios Latinoamericanos]. &lt;br /&gt;
::Universitetet i Bergen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Magíster en Español y Estudios Latinoamericanos, 2011.&lt;br /&gt;
::Universitetet i Bergen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Traducción Inglés-Francés-Español, 2005.&lt;br /&gt;
::Universidad de Antioquia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Áreas de investigación ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mis intereses son:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Académicos: lenguas en contacto, dialectología, sociolingüística, lexicografía, lenguas indígenas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Personales: medio ambiente, protección a los animales, desarrollo sostenible, comunidades indígenas de Colombia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Publicaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Giraldo Gallego, D.A. 2011. ''En búsqueda de El Dorado. Préstamos de origen muisca en algunos municipios de Cundinamarca y Boyacá''. Tesis de Maestría. Universitetet i Bergen. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Artículos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Giraldo Gallego, D.A. 2012. Análisis estructural de dos conversaciones coloquiales del lenguaje juvenil medellinense representadas en medios audiovisuales. En ''Lenguaje''. 40 (1).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En prensa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Giraldo Gallego, D.A. ''Préstamos léxicos en el muisca. Bocabulario de la lengua chibcha o mosca, manuscrito II/2922''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Giraldo Gallego, D.A. ''Muisquismos en Cundinamarca y Boyacá''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Giraldo Gallego, D.A. ''Lengua e identidad. El caso de la lengua muisca en Colombia''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Gómez Aldana, D.F. &amp;amp; Giraldo Gallego, D.A. ''Transcripción del Vocabulario mosco, 1612. Manuscrito II/2924''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Giraldo Gallego, D.A. ''Reseña GRAMÁTICA EN LA LENGUA GENERAL DEL  NUEVO REINO, LLAMADA MOSCA. Fray Bernardo de Lugo. TRANSCRIPCIÓN, INTRODUCCIÓN Y NOTAS. Jorge Augusto Gamboa Mendoza''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Proyectos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otoño 2011-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Elementos lingüísticos del muisca en el español. Este proyecto de investigación está vinculado al proyecto [http://www.uib.no/fremmedsprak/forskning/forskingsprosjekt-ved-if/spraakvariasjon-i-mellom-amerika/spraakkontakt Språkkontakt] [lenguas en contacto] de la Universitetet i Bergen .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Febrero - octubre 2011&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Gómez Aldana, D.F. &amp;amp; Giraldo Gallego, D.A. [http://www.icanh.gov.co/?idcategoria=6872 Transcripción del Vocabulario mosco, 1612]. Manuscrito II/2924. Financiado por el Instituto Colombiano de Antropología e Historia (ICANH).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dagiraldog</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://muysca.cubun.org/index.php?title=Usuario:Dagiraldog&amp;diff=40655</id>
		<title>Usuario:Dagiraldog</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://muysca.cubun.org/index.php?title=Usuario:Dagiraldog&amp;diff=40655"/>
		<updated>2012-07-28T19:54:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dagiraldog: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{usuario&lt;br /&gt;
|foto      = Dagiraldog.jpg&lt;br /&gt;
|nombres   = Diana Andrea &lt;br /&gt;
|apellidos = Giraldo Gallego&lt;br /&gt;
|profesion = Traductora. Universidad de Antioquia&lt;br /&gt;
|rol       = Investigadora en muisquismos léxicos&lt;br /&gt;
|correo    = dianatraductora@gmail.com&lt;br /&gt;
|contenido = &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Estudios universitarios ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[http://www.uib.no/persons/Diana.Gallego Doctoranda en Español y Estudios Latinoamericanos]. &lt;br /&gt;
::Universitetet i Bergen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Magíster en Español y Estudios Latinoamericanos, 2011.&lt;br /&gt;
::Universitetet i Bergen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Traducción Inglés-Francés-Español, 2005.&lt;br /&gt;
::Universidad de Antioquia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Áreas de investigación ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mis intereses son:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Académicos: lenguas en contacto, dialectología, sociolingüística, lexicografía, lenguas indígenas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Personales: medio ambiente, protección a los animales, desarrollo sostenible, comunidades indígenas de Colombia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Publicaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Giraldo Gallego, D.A. 2011. ''En búsqueda de El Dorado. Préstamos de origen muisca en algunos municipios de Cundinamarca y Boyacá''. Tesis de Maestría. Universitetet i Bergen. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Artículos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Giraldo Gallego, D.A. 2012. Análisis estructural de dos conversaciones coloquiales del lenguaje juvenil medellinense representadas en medios audiovisuales. En ''Lenguaje''. 40 (1).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En prensa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Giraldo Gallego, D.A. ''Préstamos léxicos en el muisca. Bocabulario de la lengua chibcha o mosca, manuscrito II/2922''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Giraldo Gallego, D.A. ''Muisquismos en Cundinamarca y Boyacá''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Giraldo Gallego, D.A. ''Lengua e identidad. El caso de la lengua muisca en Colombia''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Gómez Aldana, D.F. &amp;amp; Giraldo Gallego, D.A. ''Transcripción del Vocabulario mosco, 1612. Manuscrito II/2924''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Giraldo Gallego, D.A. ''Reseña GRAMÁTICA EN LA LENGUA GENERAL DEL  NUEVO REINO, LLAMADA MOSCA. Fray Bernardo de Lugo. TRANSCRIPCIÓN, INTRODUCCIÓN Y NOTAS. Jorge Augusto Gamboa Mendoza''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Proyectos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otoño 2011-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Elementos lingüísticos del muisca en el español. Este proyecto de investigación está vinculado al proyecto [http://www.uib.no/fremmedsprak/forskning/forskingsprosjekt-ved-if/spraakvariasjon-i-mellom-amerika/spraakkontakt Språkkontakt] [lenguas en contacto] de la Universitetet i Bergen .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Febrero - octubre 2011&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Gómez Aldana, D.F. &amp;amp; Giraldo Gallego, D.A. [http://www.icanh.gov.co/?idcategoria=6872 Transcripción del Vocabulario mosco, 1612]. Manuscrito II/2924. Financiado por el Instituto Colombiano de Antropología e Historia (ICANH).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dagiraldog</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://muysca.cubun.org/index.php?title=Usuario:Dagiraldog&amp;diff=40654</id>
		<title>Usuario:Dagiraldog</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://muysca.cubun.org/index.php?title=Usuario:Dagiraldog&amp;diff=40654"/>
		<updated>2012-07-28T19:54:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dagiraldog: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{usuario&lt;br /&gt;
|foto      = Dagiraldog.jpg&lt;br /&gt;
|nombres   = Diana Andrea &lt;br /&gt;
|apellidos = Giraldo Gallego&lt;br /&gt;
|profesion = Traductora. Universidad de Antioquia&lt;br /&gt;
|rol       = Investigadora en muisquismos léxicos&lt;br /&gt;
|correo    = dianatraductora@gmail.com&lt;br /&gt;
|contenido = &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Estudios universitarios ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*[http://www.uib.no/persons/Diana.Gallego Doctoranda en Español y Estudios Latinoamericanos]. &lt;br /&gt;
::Universitetet i Bergen. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Magíster en Español y Estudios Latinoamericanos, 2011&lt;br /&gt;
::Universitetet i Bergen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Traducción Inglés-Francés-Español, 2005&lt;br /&gt;
::Universidad de Antioquia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Áreas de investigación ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mis intereses son:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Académicos: lenguas en contacto, dialectología, sociolingüística, lexicografía, lenguas indígenas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Personales: medio ambiente, protección a los animales, desarrollo sostenible, comunidades indígenas de Colombia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Publicaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Giraldo Gallego, D.A. 2011. ''En búsqueda de El Dorado. Préstamos de origen muisca en algunos municipios de Cundinamarca y Boyacá''. Tesis de Maestría. Universitetet i Bergen. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Artículos&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Giraldo Gallego, D.A. 2012. Análisis estructural de dos conversaciones coloquiales del lenguaje juvenil medellinense representadas en medios audiovisuales. En ''Lenguaje''. 40 (1).&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En prensa&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Giraldo Gallego, D.A. ''Préstamos léxicos en el muisca. Bocabulario de la lengua chibcha o mosca, manuscrito II/2922''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Giraldo Gallego, D.A. ''Muisquismos en Cundinamarca y Boyacá''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Giraldo Gallego, D.A. ''Lengua e identidad. El caso de la lengua muisca en Colombia''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Gómez Aldana, D.F. &amp;amp; Giraldo Gallego, D.A. ''Transcripción del Vocabulario mosco, 1612. Manuscrito II/2924''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Giraldo Gallego, D.A. ''Reseña GRAMÁTICA EN LA LENGUA GENERAL DEL  NUEVO REINO, LLAMADA MOSCA. Fray Bernardo de Lugo. TRANSCRIPCIÓN, INTRODUCCIÓN Y NOTAS. Jorge Augusto Gamboa Mendoza''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Proyectos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otoño 2011-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Elementos lingüísticos del muisca en el español. Este proyecto de investigación está vinculado al proyecto [http://www.uib.no/fremmedsprak/forskning/forskingsprosjekt-ved-if/spraakvariasjon-i-mellom-amerika/spraakkontakt Språkkontakt] [lenguas en contacto] de la Universitetet i Bergen .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Febrero - octubre 2011&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:*Gómez Aldana, D.F. &amp;amp; Giraldo Gallego, D.A. [http://www.icanh.gov.co/?idcategoria=6872 Transcripción del Vocabulario mosco, 1612]. Manuscrito II/2924. Financiado por el Instituto Colombiano de Antropología e Historia (ICANH).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dagiraldog</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://muysca.cubun.org/index.php?title=Plantilla:usuario&amp;diff=40653</id>
		<title>Plantilla:usuario</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://muysca.cubun.org/index.php?title=Plantilla:usuario&amp;diff=40653"/>
		<updated>2012-07-28T16:54:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dagiraldog: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__NOTOC__&lt;br /&gt;
{|  align=&amp;quot;center&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;5&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;20&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #000; width:600px; min-height:600px; font-family:Georgia; text-align:left;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
|valign=&amp;quot;top&amp;quot; |&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:right; padding:15px; background-color:#fff&amp;quot;&amp;gt;[[Archivo:{{{foto|Sin_foto.gif}}}|150px]]&amp;lt;br&amp;gt;[[{{FULLPAGENAME}}/Blog|Ver Blog]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Curriculum vitae =&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:24px&amp;quot;&amp;gt;{{{apellidos}}}, {{{nombres}}}&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{{profesion}}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''Correo electrónico'': {{{correo}}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''Rol en el grupo'': {{{rol}}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{{contenido}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dagiraldog</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://muysca.cubun.org/index.php?title=Plantilla:usuario&amp;diff=40652</id>
		<title>Plantilla:usuario</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://muysca.cubun.org/index.php?title=Plantilla:usuario&amp;diff=40652"/>
		<updated>2012-07-28T16:53:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dagiraldog: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__NOTOC__&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{|  align=&amp;quot;center&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;5&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;20&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #000; width:600px; min-height:600px; font-family:Georgia; text-align:left;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
|valign=&amp;quot;top&amp;quot; |&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:right; padding:15px; background-color:#fff&amp;quot;&amp;gt;[[Archivo:{{{foto|Sin_foto.gif}}}|150px]]&amp;lt;br&amp;gt;[[{{FULLPAGENAME}}/Blog|Ver Blog]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Curriculum vitae =&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:24px&amp;quot;&amp;gt;{{{apellidos}}}, {{{nombres}}}&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{{profesion}}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''Correo electrónico'': {{{correo}}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''Rol en el grupo'': {{{rol}}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{{contenido}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dagiraldog</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://muysca.cubun.org/index.php?title=Plantilla:usuario&amp;diff=40651</id>
		<title>Plantilla:usuario</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://muysca.cubun.org/index.php?title=Plantilla:usuario&amp;diff=40651"/>
		<updated>2012-07-28T16:52:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dagiraldog: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__NOTOC__&lt;br /&gt;
{|  align=&amp;quot;center&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;5&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;20&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #000; width:600px; min-height:600px; font-family:Georgia; text-align:left;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
|valign=&amp;quot;top&amp;quot; |&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:right; padding:15px; background-color:#fff&amp;quot;&amp;gt;[[Archivo:{{{foto|Sin_foto.gif}}}|150px]]&amp;lt;br&amp;gt;[[{{FULLPAGENAME}}/Blog|Ver Blog]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Curriculum vitae =&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:24px&amp;quot;&amp;gt;{{{apellidos}}}, {{{nombres}}}&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{{profesion}}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''Correo electrónico'': {{{correo}}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''Rol en el grupo'': {{{rol}}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{{contenido}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dagiraldog</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://muysca.cubun.org/index.php?title=Plantilla:usuario&amp;diff=40650</id>
		<title>Plantilla:usuario</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://muysca.cubun.org/index.php?title=Plantilla:usuario&amp;diff=40650"/>
		<updated>2012-07-28T16:51:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dagiraldog: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__NOTOC__&lt;br /&gt;
{|  align=&amp;quot;center&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;5&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;20&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #000; width:600px; min-height:600px; font-family:Georgia ;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
|valign=&amp;quot;top&amp;quot; |&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:right; padding:15px; background-color:#fff&amp;quot;&amp;gt;[[Archivo:{{{foto|Sin_foto.gif}}}|150px]]&amp;lt;br&amp;gt;[[{{FULLPAGENAME}}/Blog|Ver Blog]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Curriculum vitae =&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:24px&amp;quot;&amp;gt;{{{apellidos}}}, {{{nombres}}}&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{{profesion}}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''Correo electrónico'': {{{correo}}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''Rol en el grupo'': {{{rol}}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{{contenido}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dagiraldog</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://muysca.cubun.org/index.php?title=Plantilla:usuario&amp;diff=40649</id>
		<title>Plantilla:usuario</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://muysca.cubun.org/index.php?title=Plantilla:usuario&amp;diff=40649"/>
		<updated>2012-07-28T16:49:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dagiraldog: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__NOTOC__&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;0&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;5&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;20&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #000; width:600px; min-height:600px; font-family:Georgia; text-align: center;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
|valign=&amp;quot;top&amp;quot; |&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:right; padding:15px; background-color:#fff&amp;quot;&amp;gt;[[Archivo:{{{foto|Sin_foto.gif}}}|150px]]&amp;lt;br&amp;gt;[[{{FULLPAGENAME}}/Blog|Ver Blog]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Curriculum vitae =&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:24px&amp;quot;&amp;gt;{{{apellidos}}}, {{{nombres}}}&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{{profesion}}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''Correo electrónico'': {{{correo}}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''Rol en el grupo'': {{{rol}}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{{contenido}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dagiraldog</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://muysca.cubun.org/index.php?title=Plantilla:usuario&amp;diff=40648</id>
		<title>Plantilla:usuario</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://muysca.cubun.org/index.php?title=Plantilla:usuario&amp;diff=40648"/>
		<updated>2012-07-28T16:48:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Dagiraldog: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__NOTOC__&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;0&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;5&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;20&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #000; width:600px; min-height:600px; font-family:Georgia&amp;quot; text-align=&amp;quot;center&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
|valign=&amp;quot;top&amp;quot; |&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:right; padding:15px; background-color:#fff&amp;quot;&amp;gt;[[Archivo:{{{foto|Sin_foto.gif}}}|150px]]&amp;lt;br&amp;gt;[[{{FULLPAGENAME}}/Blog|Ver Blog]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Curriculum vitae =&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:24px&amp;quot;&amp;gt;{{{apellidos}}}, {{{nombres}}}&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{{profesion}}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''Correo electrónico'': {{{correo}}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
''Rol en el grupo'': {{{rol}}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{{contenido}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Dagiraldog</name></author>
	</entry>
</feed>