De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m (Variable proto) |
||
(No se muestran 22 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = ua | |IPA_GONZALEZ = ua | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | | | + | |PROTO = |
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
|HOMO = -ua | |HOMO = -ua | ||
Línea 8: | Línea 8: | ||
{{I| suf. | | | {{I| suf. | | | ||
− | |nom = Pasado relativo bisilábico | + | |nom = *Aspecto perfecto de verbos bisilábicos <!-- Antiguo: Pasado relativo bisilábico --> |
− | |def = Se añade al radical verbal bisilábico para indicar que | + | |def = Se añade al radical verbal bisilábico para indicar que, desde un momento no muy lejano hasta el momento del reporte, una acción ha sido realizada. También se añade a los radicales de los verbos estativos, generalmente con el alomorfo ''-a'', indicando que algo es permanente o estático. La definición de este sufijo sigue siendo incompleto. |
+ | |gra = 1. En ocasiones se usa el alomorfo ''-a'' cuando la raíz antecedente termina en ''-y'', como en: ''soquy- → soc-a; gamy- → gam-a; chiby- → chib-a; hosy- → hos-a; iny- → is-a; iohoty → iohot-a; quyby → quyb-a''; etc. 2. En ocasiones se usa ''-o'' cuando la raíz precedente termina en ''-a'', como en ''uca-'' → ''uc-o''. 3. Los gramáticos misioneros lo denominaron 'participio pasado' | ||
+ | }} | ||
{{voc_158|Cojer agua <nowiki>=</nowiki> ''ʃiez bgazysuca'', ymperatíuo, ''gazu''. partiçipìoʃ, ''chagazysuca chagaz<u>ua</u> chagazynynga'' <nowiki>=</nowiki>|39v}} | {{voc_158|Cojer agua <nowiki>=</nowiki> ''ʃiez bgazysuca'', ymperatíuo, ''gazu''. partiçipìoʃ, ''chagazysuca chagaz<u>ua</u> chagazynynga'' <nowiki>=</nowiki>|39v}} | ||
{{voc_158|Golondrina <nowiki>=</nowiki> ''sie gahaz<u>ua</u>'' <nowiki>=</nowiki>|78v}} | {{voc_158|Golondrina <nowiki>=</nowiki> ''sie gahaz<u>ua</u>'' <nowiki>=</nowiki>|78v}} | ||
+ | {{voc_158|Alta cosa, eſto es que eſta en alto <nowiki>=</nowiki> ''guat zon<u>a</u> guatie zon<u>a</u>'', mas alta <nowiki>=</nowiki>|13r}} | ||
+ | {{voc_158|Alunbra aca la bela para que ìo bea, ''gata siec quycu, achiec chachib<u>a</u>'' <nowiki>=</nowiki> |13v}} | ||
+ | {{sema|Perfectivo}} | ||
{{sema|Pasado relativo}} | {{sema|Pasado relativo}} | ||
{{sema|Participio}} | {{sema|Participio}} | ||
+ | |||
+ | :1 '''-ogue/-~gue'''. (Indica estados finalizados). | ||
+ | {{mod_158|El vbō ʃuſtantibo, ''Gue'', ʃignífica tanbien estar quando ʃe junta Con los partìçìpíos de loʃ Verbos finitibos y tanbíen Con los partìçìpíoʃ | ||
+ | Solìtaríos pero aseles de quitar La trançiçion final, Exemplos: ''Acahcoca'', Coʃa trasquìlada partiçipìo de, ''Chacahacone'', Verbo finitibo quitandole pueʃ la termìnaçion final, Ca, y anteponiendole los prononbreʃ ''cha, ma, a'', diçiendo ''Chacahacogue; macahacogue, acahacogue'', quíere deçir Trasquilado eſtoi, trasquìlado eſtas_ Trasquilado eſta...|9r}} | ||
+ | {{sema|Perfectivo}} | ||
+ | |||
+ | <!-- {{mbp|uk-|hacer (asertivo)|Trillos}} --> | ||
+ | |||
{{II| suf. | | | {{II| suf. | | |
Revisión actual del 10:48 23 mar 2024
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
-ua(4){{#if: {{#ask: variantes::-ua(4) }} |, {{#ask: variantes::-ua(4) | format=list}} }}
{{#if: | [[file:{{{SONIDO}}}]] */{{{FON}}}/ {{#if: | *[{{{FONE}}}] }} Otras}} Fon. Gonz.*/fonologia_gonzalez::ua/ Cons.
*/Plantilla:Fon constenla/ {{#if: |[[fonologia_gomez::{{{IPA_GOMEZ}}}|]] }}[[comentarios_gomez::|]][[comentarios_gomez1::|]]
{{#if: | Morf. }} {{#if: -ua|[[homonimia::-ua|]] Hom. {{#ask: homonimia::-ua | format=list}}.
{{#if: | }} {{#if: | Etim. {{{ONOMASTICA}}} }} {{#if: | [[swadesh::{{{SWADESH}}}|]] }} {{#if: | Etim. [[etimologia::{{{ETIMOLOGIA}}}]]
}}{{#if: | {{{VER_DES}}} | Ver }} [[variantes::{{{VER}}}]].
}}{{#if: | - }}
- 1 -ogue/-~gue. (Indica estados finalizados).
Plantilla:Acepcion{{#subobject:I
|cat= suf. |equivalencias= |definicion=Se añade al radical verbal bisilábico para indicar que, desde un momento no muy lejano hasta el momento del reporte, una acción ha sido realizada. También se añade a los radicales de los verbos estativos, generalmente con el alomorfo -a, indicando que algo es permanente o estático. La definición de este sufijo sigue siendo incompleto.
}} Plantilla:Voc 158 Plantilla:Voc 158 Plantilla:Voc 158 Plantilla:Voc 158 Plantilla:Sema Plantilla:Sema Plantilla:Sema
Plantilla:Mod 158 Plantilla:Sema
Plantilla:Acepcion{{#subobject:II
|cat= suf. |equivalencias= |definicion=*Se añade al radical verbal bisilábico para expresar exhortación