m |
m |
||
Línea 16: | Línea 16: | ||
{{sema|Pagar}} | {{sema|Pagar}} | ||
+ | {{II| sq. tr. | Soplar.}} {{imp|cu}} | ||
− | + | {{cognados | |
− | {{ | + | |tuf_e = cuhwinro |
+ | |tuf_m = 1. Curar (soplando) 2. Soplar (Fuego o candela) | ||
+ | |tuf_a = | ||
+ | }} | ||
:1. '''yc b~'''. Prender la candela soplando. | :1. '''yc b~'''. Prender la candela soplando. |
Revisión del 21:54 8 jun 2012
Comprar. Bcusqua. Pretérito bcuque. Compréte una manta, foi atan maha bcuque [o] mue mbohoze bcuque. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 43r Ms. 158. Voc. fol. fol 43r
...que es dar acá, porque bcusqua es solamente pagar lo que se deue por bía de compra. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 92v Ms. 158. Voc. fol. fol 92v
Paga lo que deues. Mchubiacucu. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 92v Ms. 158. Voc. fol. fol 92v
Ver también "Comerciar": buchugosqua, cusqua(2), fuchugo, gysca, ipta, utysuca
Ver también "Pagar": aspquago, cuca, cusqua(2), nysqua, quychpquasuca, quysqua
Probables cognados chibchas:
U'wa central: cuhwinro - 1. Curar (soplando) 2. Soplar (Fuego o candela) (
)
- 1. yc b~. Prender la candela soplando.
Fuego haser. Gataz bquysqua [o] gatac bcusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 77v Ms. 158. Voc. fol. fol 77v
Soplar candela. Yc bcusqua. Sopla la candela, gatac cu. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 114v Ms. 158. Voc. fol. fol 114v
- 2. obas b~. Soplar algo.
Abahar. Obasbqusqua que es soplar. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 1r Ms. 158. Voc. fol. fol 1r
Soplar otra cosa. Obas bcusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 115r Ms. 158. Voc. fol. fol 115r
- 3. chahan b~. Dicho del sol o el aire: Darme o soplarme.
Quemar el sol, pega el sol. Suaz chahan abcusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 106v Ms. 158. Voc. fol. fol 106v