De Muysc cubun - Lengua Muisca

Revisión del 13:48 29 dic 2011 de Diegomez (discusión | contribuciones) (Página creada con '{{MUYSKA1 |IPA_GONZALEZ = o |IPA_CONSTENLA = |IPA_KUBUN = |MORFOLOGIA = |ORDEN = o }} {{I| suf. | Se añade al pasado de los verbos ''-suka'' terminados en '...')
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)

Plantilla:MUYSKA1


I. suf. Se añade al pasado de los verbos -suka terminados en a. 

Exsepçión primera
Sácanse los verbos que tienen a antes del suca, a los quales quitado el suca para formar el pretérito se suele añadir esta letra o; como, zeminyquasuca, pretérito, zeminyquao, aunq[ue] algunas veses no se le añade la o; yten algunas beses estos pretéritos acauados en ao suelen simcoparlos quitando la a, todo lo qual se podrá ver en este uerbo zemnypquasuca que significa oír o entender, que si les preguntan, ¿as entendido? ordinariamente responden, zemnypquao, y algunas veses, iemnypquao, y otras veses, iemnypqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 12v Ms. 158. Gra. fol. fol 12v