De Muysc cubun - Lengua Muisca

-za#I suf. (Indica negación) || -za#II suf. (Se adhiere a los pronombres del primer grupo, al sustantivo, al adjetivo y a los verbos estativos, en la declaración negativa) || -za#III suf. Sin.

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

-za, -tza, -zha, -ʒha, -ʒhâ, nza

Fon. Gonz.*/tʂa/ Cons. */-tsa/
Hom. -za.
    z:t
    I. suf. No ( Negativo realisIndica negación. )

    Del verbo negatibo
    Con estas partículas o terminaçiones za o zinga, postpuestas al verbo afirmatibo, se constituye el negatibo en la forma çiguiente: la terminaçión za pospuesta al presente, constituye presente del verbo negatibo, como zebquysquaza, yo no hago; vmquysquaza, tú, etc.; abquysquaza, etc.
    La misma terminación za, postpuesta al pretérito afirmativo, constituye pretérito negatibo, como zeguityza, yo no azoté; vmguityza, etc. Y si el verbo en su pretérito añadiere la partícula quy, en el negatibo no la a de tener; como zegusqua p[or] decir, pretérito zeguquy, pero el pretérito//negatibo a de deçir, zeguza, no lo e dicho. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 21v

    Ver también "Negación": -xin, -za, -zi, pquyca

    Ver también "Aspecto": -n(2), -o, -za, -zi, -∅, nysqua, sosqua(2), ubina, xy, xyquy, ypqua(3)

    uwa central: -ti - Negación (Headland )
    Ikʉ (Arhuaco): -u'/-' - Negación (Frank )
    damana: -uni - Negativo perfectivo (Trillos )
    kággaba (kogui): -ki - Negación (Ortíz )



    -n~.
    II. suf. No ( Declarativo-negativoSe adhiere a los pronombres del primer grupo, al sustantivo, al adjetivo, y a los verbos estativos, en la declaración negativa..  Gram. 1. No debe interpretarse como el ponderativo, sino como un apócope del declarativo. 2. Funciona como un auxiliar.)

    Yo no. hɣcħa ɣnʒha.
    Tu no. Muê ɣnʒhâ.
    Aquel no. As ɣnʒhâ.
    (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 26r

    ...La respueſta negatiua es: esunzinga: no cabra = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 30v

    Mentira = yenza, L, chihiscago, l, chihiscane = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 87r

    ¿Descúbrese? ¿échase de uer? ¿parese? ¿Muyianua? [o] ¿muyiasua? y responde, muyiane gue, sí se descubre; Muyianza, no se descubre. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 54v

    No eſta aqui[,] afirmando = sinac asucunza = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 90r

    Ver también "Negación": -xin, -za, -zi, pquyca

    Ver también "Declaración": -ne, -za

    1. No ser, ser falso.

    Falso Dios. Dios nza. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 76r

    Falso oro. Neia nza. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 76r



    ~c.
    III. suf. Sin. 

    ʃin, preposiçíon[,] es eſta negaçion, zac, ańadida al Vbo vease El arte = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 114r