De Muysc cubun - Lengua Muisca
(Diferencia entre las páginas)
m |
m |
||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | {{ | + | {{MUI-ESP |
− | | | + | |IPA_GONZALEZ = nɨiansuka |
− | | | + | |IPA_CONSTENLA = |
− | | | + | |IPA_GOMEZ = |
− | | | + | |MORFOLOGIA = nyia [[-n(2)]] [[-suca]] |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
}} | }} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | + | {{I| su. intr. | Enfriarse. }} |
+ | {{voc_2922| Elarse enfriarse, recebir en si el frio. ''inyiansuca''. |46v }} | ||
+ | {{voc_2922| Elado estoi de frio. ''inyians yquy iza''.|46v }} | ||
+ | {{voc_158|Elarse, enfriarse, reçiuir en sí el frío. ''Inytansuca''.|68r}} | ||
− | {{ | + | {{sema|Frío}} |
− | {{ | + | {{tuf|sinyonro|Enfriar (Tegría)|Headland}} |
− | + | {{come|En el ms. 158 aparece ''inytansuca'', parece ser un error del amanuense.}} | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | }} | ||
− | |||
− | {{ | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | }} |
Revisión del 21:33 25 sep 2020
nyiansuca#I su. intr. Enfriarse.
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
nyiansuca
Fon. Gonz.*/nɨiansuka/ Cons.
*/nɨiansuka/
I. su. intr. Enfriarse.
Elarse enfriarse, recebir en si el frio. inyiansuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 46v
Elado estoi de frio. inyians yquy iza. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 46v
Elarse, enfriarse, reçiuir en sí el frío. Inytansuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 68r
Ver también "Frío": haia, hichu, nyia, nyiansuca, nyico, quye(2), quyencasuca, quyensuca, quyesuca, saia
uwa central: sinyonro - Enfriar (Tegría) (Headland
)
Comentarios: En el ms. 158 aparece inytansuca, parece ser un error del amanuense.