De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 6: Línea 6:
 
|morfo_d =
 
|morfo_d =
 
|texto =  
 
|texto =  
 
+
{{der|[5]}}
 
hombre va, '''mueſca mabie anasqua''', los hom-<br>
 
hombre va, '''mueſca mabie anasqua''', los hom-<br>
 
bres van.<br>
 
bres van.<br>

Revisión del 18:10 10 sep 2019

[5]

hombre va, mueſca mabie anasqua, los hom-
bres van.
Preterito imperfecto no le ay en eſta len-
gua en ningũ verbo, ni vſã [en] ſu modo de hablar.

Preterito perfecto,

Formaſe deſte preſente, quitada la ,s, y la qua

Verbi gratia
Tzna, Yo fuy,
Vmna, Tu fuyſte,
Ana, Aquel fue.

Plural

China, Noſotros fuymos,
Mina, Voſotros fuyſtes,
Ana, Aquellos fueron.

Futuro

Formaſe deſde Preterito, añadiẽdo n. & ga.

Tznanga Yo yre,
Vmnanga Tu yras.
Ananga Aquel yra.

Plural

Chinanga Noſotros yremos
Minanga Voſotros yreis,
Ananga Aquellos yran.
Im-
Lematización morfológica[1]
[5]

hombre va, mueſca mabie anasqua, los hom-
bres van.
Preterito imperfecto no le ay en eſta len-
gua en ningũ verbo, ni vſã [en] ſu modo de hablar.

Preterito perfecto,

Formaſe deſte preſente, quitada la ,s, y la qua

Verbi gratia
Tzna, Yo fuy,
Vmna, Tu fuyſte,
Ana, Aquel fue.

Plural

China, Noſotros fuymos,
Mina, Voſotros fuyſtes,
Ana, Aquellos fueron.

Futuro

Formaſe deſde Preterito, añadiẽdo n. & ga.

Tznanga Yo yre,
Vmnanga Tu yras.
Ananga Aquel yra.

Plural

Chinanga Noſotros yremos
Minanga Voſotros yreis,
Ananga Aquellos yran.
Im-
Fotografía[2]
[[Imagen:]]


Referencias

  1. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Palacios. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014
  2. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.