De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 13: Línea 13:
 
{{sema|Pasado relativo}}
 
{{sema|Pasado relativo}}
 
{{sema|Participio}}
 
{{sema|Participio}}
 +
 +
{{II| suf. | |
 +
|nom =
 +
|def = Se añade al radical verbal bisilábico para expresar exhortación
 +
}}
 +
{{gra_158|Otro ymperatiuo 2.o ''Chaguitua''. asote yo. ''Maguitua. guitua. chiguitua. miguitua. guitua'', asoten aquellos.|6v}}
 +
{{sema|Imperativo}}

Revisión del 21:47 6 oct 2020


-ua(4)#I suf. (Se añade al radical verbal bisilábico para indicar que algo fue realizado. Los gramáticos misioneros lo denominaron 'participio pasado') || -ua(4)#II suf. (*Se añade al radical verbal bisilábico para expresar exhortación)

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2020).

-ua(4)  


Otras Fon. Gonz.*/ua/Cons. */-ua/

Var. -oa(2). Hom. -ua, -ua(2), -ua(3), -ua(4), -uua, -va.
    I. suf.   ( Pasado relativo bisilábico.  Se añade al radical verbal bisilábico para indicar que algo fue realizado. Los gramáticos misioneros lo denominaron 'participio pasado'. )

    Cojer agua = ʃiez bgazysuca, ymperatíuo, gazu. partiçipìoʃ, chagazysuca chagazua chagazynynga = [sic] (Gómez & Trespalacios, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 39v

    Ver también "Pasado relativo": -ca(3), -ia(2), -ua(4), -za(2)

    Ver también "Participio": -ca(3), -cua, -guesca, -ia(2), -nga, -sca, -ua(4), -za(2)


    II. suf.   ( Se añade al radical verbal bisilábico para expresar exhortación. )

    Otro ymperatiuo 2.o Chaguitua. asote yo. Maguitua. guitua. chiguitua. miguitua. guitua, asoten aquellos. [sic] (González, 1987) - Ms. 158. Gra. fol. 6v

    Ver también "Imperativo": -ca, -u, -uâ, -zinga