De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 8: Línea 8:
 
<center><h2>El Credo</h2></center>
 
<center><h2>El Credo</h2></center>
 
'''<big style="font-size:34px">[[tze-|T</big>ze]][[puȩque]][[-ca|cca]] [[Dios]] [[paba|Paba]], [[hataca|ha'''-<br>
 
'''<big style="font-size:34px">[[tze-|T</big>ze]][[puȩque]][[-ca|cca]] [[Dios]] [[paba|Paba]], [[hataca|ha'''-<br>
'''taca]] abquȩ mague, [[guate]] [[quȩca|quȩ'''-<br>
+
'''taca]] abquȩ [[ma-|ma]][[gue]], [[guate]] [[quȩca|quȩ'''-<br>
'''ca]] maquȩa, yxca maquȩa, Tze'''-<br>
+
'''ca]] [[ma-|ma]][[quysqua|quȩ]][[-ia(2)|<sup>i</sup>a]], [[yxcha]] [[ma-|ma]][[quysqua|quȩ]][[-ia(2)|<sup>i</sup>a]], Tze'''-<br>
 
'''puȩquȩcca eſſatoqua achuta Iesu<br>
 
'''puȩquȩcca eſſatoqua achuta Iesu<br>
 
'''Chriſto chiechigue: Santa Maria'''<br>
 
'''Chriſto chiechigue: Santa Maria'''<br>

Revisión del 16:26 26 oct 2019

El Credo

Tzepuȩquecca Dios Paba, ha-
taca abquȩ mague, guatequȩ-
ca maquȩa, yxca maquȩa, Tze-
puȩquȩcca eſſatoqua achuta Iesu
Chriſto chiechigue: Santa Maria
yetaca mueſca caga, Spirityſancto
enpquaca: engaȩſe yetan angue
tatzaca bacatza: Poncio Pilato a-
xuine aguaycane empquaca: An-
guiti cruz que angu, abgȩu yxcha-
cantza: infiernoque guaſami: ſua-
micuca vbxȩganeca chichabtas
guatequeccaca tzoſayane: a Paba
Dios pquacacho uſſaca hataca abʠ
mague: vnanguie axunga opqua
bitza engabxȩ quȩya vtza eccȩ

mues
Transcripción y lematización[1]

El Credo

Tzepuȩquecca Dios Paba, ha-
taca
abquȩ mague, guate quȩ-
ca
maquȩia, yxcha maquȩia, Tze
-
puȩquȩcca eſſatoqua achuta Iesu
Chriſto chiechigue: Santa Maria
yetaca mueſca caga, Spirityſancto
enpquaca: engaȩſe yetan angue
tatzaca bacatza: Poncio Pilato a-
xuine aguaycane empquaca: An-
guiti cruz que angu, abgȩu yxcha-
cantza: infiernoque guaſami: ſua-
micuca vbxȩganeca chichabtas
guatequeccaca tzoſayane: a Paba
Dios pquacacho uſſaca hataca abʠ
mague: vnanguie axunga opqua
bitza engabxȩ quȩya vtza eccȩ

mues



Referencias

  1. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez.