De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 18: Línea 18:
 
'''guiti [[cruz]][[-que|que]] [[a-|a]][[-n-|n]][[gusqua|gu]], [[a-|a]][[bgȩsqua|bgȩ]][[-u|u]] [[yxcha]]'''-<br>
 
'''guiti [[cruz]][[-que|que]] [[a-|a]][[-n-|n]][[gusqua|gu]], [[a-|a]][[bgȩsqua|bgȩ]][[-u|u]] [[yxcha]]'''-<br>
 
'''[[-c|c]] [[a-|a]][[-n-|n]][[tzasqua|tza]]: [[infierno]][[-que|que]] [[guasa|guaſ]] [[a-|a]][[misqua|mi]]: [[sua|ſua]]'''-<br>
 
'''[[-c|c]] [[a-|a]][[-n-|n]][[tzasqua|tza]]: [[infierno]][[-que|que]] [[guasa|guaſ]] [[a-|a]][[misqua|mi]]: [[sua|ſua]]'''-<br>
'''[[mica|mic]] [[?|uca]] vbxȩganeca chichabtas'''<br>
+
'''[[micu|micu]][[-ca|ca]] vbxȩ [[gane]][[-ca|ca]] [[chich]] [[a-|a]][[-b|b]][[tasqua|ta]][[-s|s]]'''<br>
 
'''[[guata|guate]] [[quecca]][[-ca|ca]] tzoſayane: a Paba'''<br>
 
'''[[guata|guate]] [[quecca]][[-ca|ca]] tzoſayane: a Paba'''<br>
 
'''Dios pquacacho uſſaca hataca abʠ'''<br>
 
'''Dios pquacacho uſſaca hataca abʠ'''<br>

Revisión del 16:57 29 oct 2019

El Credo

Tzepuȩquecca Dios Paba, ha-
taca abquȩ mague, guatequȩ-
ca maquȩa, yxcha maquȩa, Tze-
puȩquȩcca eſſatoqua achuta Iesu
Chriſto chiechigue: Santa Maria
yetaca mueſca caga, Spirityſancto
enpquaca: engaȩſe yetan angue-
tatzaca bacatza: Poncio Pilato a-
xuine aguaycane empquaca: An-
guiti cruz que angu, abgȩu yxcha-
cantza: infiernoque guaſami: ſua-
micuca vbxȩganeca chichabtas
guatequeccaca tzoſayane: a Paba
Dios pquacacho uſſaca hataca abʠ
mague: vnanguie axunga opqua
bitza engabxȩ quȩya vtza eccȩ

mues
Transcripción y lematización[1]

El Credo

Tzepuȩquecca Dios Paba, ha-
taca
abquȩ mague, guate quȩ-
ca
maquȩia, yxcha maquȩia, Tze
-
puȩquȩcca eſſ[2] atoqua achuta Iesu
Chriſto chie chigue: Santa Maria
yetaca mueſcac aga, Spirity ſancto
enpquaca: enga ȩſe yetan angue-
tatzaca bac atza: Poncio Pilato a-
xuine aguaycane empquaca: An-
guiti cruzque angu, abgȩu yxcha-
c antza: infiernoque guaſ ami: ſua-
micuca vbxȩ ganeca chich abtas
guate queccaca tzoſayane: a Paba
Dios pquacacho uſſaca hataca abʠ
mague: vnanguie axunga opqua
bitza engabxȩ quȩya vtza eccȩ

mues



Referencias

  1. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez.
  2. Creemos que lo correcto debió haber sido ȩſſ.