De Muysc cubun - Lengua Muisca

Resultados por título de página

Resultados por texto de página

  • |def=Asentamiento de origen muisca ubicado al margen occidental del río Bogotá
    268 bytes (36 palabras) - 14:01 23 mar 2024
  • 2. La /l/, aunque no es un fonema del muisca, aparece registrada con este prefijo en el manuscrito II/2923 y II/2924.
    2 KB (288 palabras) - 15:16 23 mar 2024
  • Aquí se comparan los diferentes pronombres personales, en muisca, en el dialecto cundiboyacense y en el español actual. ...ersonales entre el español actual, el dialecto cundiboyacense y la lengua Muisca.
    10 KB (1585 palabras) - 19:43 11 may 2018
  • ere deçir vna bes le asote, ''muisca bozan zeguity''. aʃote dos honbres, pero, ''zeguity <u>bozegue</u>''
    7 KB (1166 palabras) - 14:12 23 mar 2024
  • # Giraldo Gallego, D. A. (2012). Préstamos de origen muisca en Cundinamarca y Boyacá. Estudios de Lingüística Chibcha, 31, 93 148. # Giraldo Gallego, D. (2014). Influencia léxica del Muisca en el español actual clasificada en campos semánticos.Cuadernos de Lingü
    4 KB (675 palabras) - 14:55 17 dic 2020
  • |def=Asentamiento muisca que estaba ubicado en el actual municipio de Funza Cundinamarca, cerca al r
    668 bytes (101 palabras) - 16:15 23 mar 2024
  • === Soneto {{an1|En muisca}} === === Soneto {{an1|En muisca}} ===
    21 KB (3378 palabras) - 12:01 19 mar 2024
  • talle la '''A''' y assi dicen '''[[muisca|Muisc]] [[cubun]]''' La lengua<br>
    4 KB (686 palabras) - 09:25 19 mar 2024
  • ...o colgado o en otra qualquiera cossa enhiesta<ref>No tiene equivalente en muisca.</ref>.<br>
    5 KB (808 palabras) - 19:37 24 mar 2024
  • # Giraldo Gallego, Diana. (2012). Préstamos de origen muisca en Cundinamarca y Boyacá. Tomado de la biblioteca digital de la Universida # Giraldo Gallego, D. (2014). Influencia léxica del Muisca en el español actual clasificada en campos semánticos.Cuadernos de Lingü
    3 KB (433 palabras) - 05:04 5 jun 2023
  • Caspa de la caueza<ref>No aparece la versión muisca.</ref>.<br>
    4 KB (672 palabras) - 12:57 25 mar 2024
  • ...rmación ver '''Nicholas Ostler'''. "Fray Bernardo de Lugo: Two Sonnets in Muisca."</ref></h3></center> ...ente soneto en un artículo titulado Fray Bernardo de Lugo: Two Sonnets in Muisca. En él, Ostler evidencia la existencia de erratas y las corrige según su
    4 KB (793 palabras) - 11:45 18 mar 2024
  • Ponsoña del animal. <ref>''Nuevo''. Sin versión muisca.</ref><br>
    4 KB (679 palabras) - 15:26 25 mar 2024
  • ...rmación ver '''Nicholas Ostler'''. "Fray Bernardo de Lugo: Two Sonnets in Muisca."</ref></h3>
    3 KB (470 palabras) - 11:45 18 mar 2024
  • ...e, en su libro Aproximación al sistema fonético-fonológico de la lengua muisca. Imprenta Patriótica del Instituto Caro y Cuervo, 2006. Págs. 100 - 115.,
    2 KB (431 palabras) - 10:18 18 mar 2024
  • ...ca'''<ref>Esta es una de las pocas etimologías conocidas de un topónimo muisca. Parece ser que el lugar que Lugo describe aquí no es el actual emplazamie
    3 KB (586 palabras) - 10:23 18 mar 2024
  • === Fray Bernardo de Lugo: Two sonnets in Muisca === === Muisca settlement organization and chiefly authority at Suta, Valle de Leyva, Colo
    2 KB (232 palabras) - 08:28 10 jun 2011
  • ...= La k después de la b se hace evidente por el cognado con el chimila. El muisca fue al parecer el único en conservarla.
    3 KB (436 palabras) - 09:34 14 abr 2024
  • == Antropónimos de probable origen muisca ==
    9 KB (999 palabras) - 13:38 5 jun 2023
  • # Giraldo Gallego, D. A. (2012). Préstamos de origen muisca en Cundinamarca y Boyacá. Estudios de Lingüística Chibcha, 31, 93 148. # Giraldo Gallego, D. (2014). Influencia léxica del Muisca en el español actual clasificada en campos semánticos.Cuadernos de Lingü
    5 KB (714 palabras) - 20:52 1 jun 2023
  • # Giraldo Gallego, D. A. (2012). Préstamos de origen muisca en Cundinamarca y Boyacá. Estudios de Lingüística Chibcha, 31, 93 148. # Giraldo Gallego, D. (2014). Influencia léxica del Muisca en el español actual clasificada en campos semánticos.Cuadernos de Lingü
    4 KB (692 palabras) - 20:37 1 jun 2023
  • ...na primera interpretación podría asociarse de alguna manera con el verbo muisca “zone” en su acepción de tener. Ej:
    782 bytes (119 palabras) - 06:24 1 may 2011
  • 5 KB (882 palabras) - 10:55 18 mar 2024
  • # Asi señalando<ref>Sin correspondencia en muisca.</ref><br> Asi señalando<ref>Sin correspondencia en muisca.</ref><br>
    7 KB (1118 palabras) - 18:10 19 abr 2023
  • Disimular<ref>Aparece sin equivalencia en muisca.</ref>.<br>
    9 KB (1435 palabras) - 07:47 18 abr 2024
  • ...2)|u]][[-squa|squa]]'''. pret.<sup>o</sup><ref>Aparece sin equivalencia en muisca.</ref><br> ...= '''guê zemusqua'''. pret.<sup>o</sup><ref>Aparece sin equivalencia en muisca.</ref><br>
    7 KB (1085 palabras) - 15:03 30 jun 2023
  • En valde = '''Hacazaca'''. {{lat|vide vbum|La palabra 'vbum' puede ser muisca, aunque también podría ser una errónea copia de 'etiam', en cuyo caso l
    6 KB (1007 palabras) - 09:07 3 jul 2023
  • Prodigo = <ref>Aparece sin equivalencia en muisca.</ref><br>
    6 KB (1015 palabras) - 08:24 2 oct 2023
  • ...ʃchanbzasqua'''<ref>Creemos que era '''Hiʃchanbzasqua''' ya que suelo en muisca es '''hischa''' (ms.158m fol. 115r). Este cambio pudo deberse a una mala in
    9 KB (1352 palabras) - 12:24 7 nov 2023
  • # Quiza = <ref>Aparece sin equivalencia en muisca.</ref> <br> Quiza = <ref>Aparece sin equivalencia en muisca.</ref> <br>
    5 KB (872 palabras) - 08:25 2 oct 2023
  • Vestir. <ref>Aparece sin equivalente en muisca.</ref><br>
    7 KB (1176 palabras) - 13:08 7 nov 2023
  • ...ta palabra es "ua", pero hay que tener en cuenta un fenómeno de la lengua muisca registrado en el manuscrito anónimo 158 BNC, que aunque explicado para otr
    779 bytes (115 palabras) - 11:30 18 nov 2022
  • ...nosotros, son escasos actualmente los estudios relacionados con la lengua muisca en el país. Por ello tu aporte además de valioso, sería necesario.
    2 KB (252 palabras) - 17:53 14 ene 2018
  • # Hemos puesto en '''negrilla''' el texto en muisca y en ''cursiva'' el texto en latín.
    1 KB (218 palabras) - 15:34 16 ago 2011
  • ...alguna cosa, como el corchete que ase o traba<ref>No tiene equivalencia en muisca.</ref>.
    1 KB (229 palabras) - 08:48 1 mar 2023
  • ...más? '''Yna aia [o] iqua fuezua'''?<ref>''Nuevo''. La correspondencia en muisca tiene otro tipo de letra.</ref> <br>
    5 KB (759 palabras) - 15:52 25 mar 2024
  • Mal haser a otro <ref>No tiene versión en muisca</ref>.<br>
    4 KB (601 palabras) - 11:10 3 abr 2024
  • Mexilla <ref>No tiene equivalente en muisca.</ref>.<br>
    4 KB (611 palabras) - 08:42 4 abr 2024
  • Modestamente <ref>No tiene versión en muisca.</ref>.<br>
    3 KB (514 palabras) - 08:53 4 abr 2024
  • Muger. ''Id est. Uxor<ref>''Nuevo''. En González, está marcado como muisca, en realidad proviene del latín ''Uxor'', que traduce "esposa".</ref>'', '
    3 KB (400 palabras) - 08:51 5 abr 2024
  • Nascido encordio<ref>No tiene versión muisca.</ref>.<br>
    4 KB (628 palabras) - 11:25 11 abr 2024
  • Ojear<ref>No tiene versión muisca.</ref>.<br> Oler, dar desiolor, dísese d[e] esta manera<ref>No tiene versión en muisca y le sigue un espacio en blanco de 3 cms. (seis renglones).</ref>.<br>
    3 KB (442 palabras) - 10:25 12 abr 2024
  • ...uentes: Del término tunebo "chíwara" (Paludismo), al parecer cognado del muisca "chigu" y de la definición del manuscrito 158 BNC que en español colombia
    781 bytes (113 palabras) - 12:15 23 mar 2024
  • Reçién<ref>No tiene versión en muisca y le sigue un espacio en blanco de 4 cms. (siete renglones).</ref>.<br>
    4 KB (536 palabras) - 09:58 25 mar 2024
  • # Giraldo Gallego, D. A. (2012). Préstamos de origen muisca en Cundinamarca y Boyacá. Estudios de Lingüística Chibcha, 31, 93 148.
    3 KB (441 palabras) - 20:41 1 jun 2023
  • Tía hermana de mi padre.<ref>Sin versión muisca.</ref><br>
    4 KB (632 palabras) - 13:13 11 abr 2024
  • ...es pero sí en los diccionarios, la tengo en cuenta por ser el equivalente muisca para un apelativo usado en muchos documentos coloniales para el jeque o moh
    2 KB (349 palabras) - 18:19 23 mar 2024
  • ...nocíamos su equivalencia. Sin embargo, aparece en una de las preguntas en muisca del sexto mandamiento del confesionario de la gramática de Lugo. Recordemo Una traducción del texto muisca bien podría ser:<br>
    4 KB (671 palabras) - 15:52 23 mar 2024
  • ...tabaco? (2. 145r), pero la versión española que le corresponde no es la muisca, pues dice: ¿Has mascado hayo, o tabaco de noche, maliciosamente? (2.127v)
    2 KB (292 palabras) - 18:14 23 mar 2024
  • == Curso virtual de lengua muisca == ....cubun.org/desarrollos/transcriptor/ Transcriptor fonológico de la lengua muisca]
    591 bytes (86 palabras) - 15:40 4 nov 2020

Ver (50 anteriores | siguientes 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).