De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 1: Línea 1:
 
{{trascripcion_lugo
 
{{trascripcion_lugo
 
|seccion =  
 
|seccion =  
|anterior = Pag_206
+
|anterior = fol 108v
|siguiente = Pag_208
+
|siguiente = fol 109v
|foto = Arte207.jpg
+
|foto = Gramatica_Lugo_109r.jpg
 
|texto =  
 
|texto =  
  

Revisión del 20:41 27 abr 2014

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
109

    Mhuɣcâ.
    Hɤcſcâ.
    Ta.
    Qhûpqâ[1] .
    Shûʒhâ.
    Aca.
    Hubchìhicâ.

Quatro.
Cinco.
Seis.
Siete.
Ocho.
Nueue.
Diez.



  Y para contar deſde onze
haſta veinte, vfaremos de eſta
particula qhicħa, anteponiẽ-
dola a cada nombre de los nu[-]
merales, que auemos dicho
de la manera ſiguiente.

Qhicħa
Lematización[2]
109

    Mhuɣcâ.
    Hɤcſcâ.
    Ta.
    Qhûpqâ[1] .
    Shûʒhâ.
    Aca.
    Hubchìhicâ.

Quatro.
Cinco.
Seis.
Siete.
Ocho.
Nueue.
Diez.



  Y para contar deſde onze
haſta veinte, vfaremos de eſta
particula qhicħa, anteponiẽ-
dola a cada nombre de los nu[-]
merales, que auemos dicho
de la manera ſiguiente.

Qhicħa
Fotografía[3]
Gramatica Lugo 109r.jpg


Referencias

  1. Probablemente, "Qhûpquâ".
  2. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  3. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.