De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 6: Línea 6:
 
|texto =  
 
|texto =  
  
 +
<br>
 
<center><h3>''Exortacion.''</h3></center>
 
<center><h3>''Exortacion.''</h3></center>
 
<br>
 
<br>
Línea 16: Línea 17:
 
<br>
 
<br>
 
<br>
 
<br>
'''Quɣnuqɣ vn Paba Dios'''<br>
+
&nbsp;'''Quɣnuqɣ vn Paba Dios'''<br>
 
'''muèqɣyâ, apuɣqɣn ma muɣſ'''<br>
 
'''muèqɣyâ, apuɣqɣn ma muɣſ'''<br>
 
'''qɣſâ obaqɣ maqɣyâ vn peca-'''<br>
 
'''qɣſâ obaqɣ maqɣyâ vn peca-'''<br>
Línea 24: Línea 25:
 
'''ganga.'''<br>
 
'''ganga.'''<br>
 
<br>
 
<br>
{{der|'''Xis'''}}
+
{{der|Xis}}
 
}}
 
}}

Revisión del 19:14 12 sep 2009

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo

Exortacion.


Chibu Pabi, ſi fuere hom-
bre, y ſi fuere muger, chi-
buguaî. Chi Paba Dios vm
pecado ʒhonucà a apqua agu
ʒhinga ɣmpqauqɣ, mica guɣ
maquingâ.


 Quɣnuqɣ vn Paba Dios
muèqɣyâ, apuɣqɣn ma muɣſ
qɣſâ obaqɣ maqɣyâ vn peca-
do apuɣnuqɣ mhahaca thɣ-
ʒhɣn nɣnga, ɣngaban ayân
hɣſpqua vmqɣ ʒhînga vm-
ganga.

Xis
Lematización[1]

Exortacion.


Chibu Pabi, ſi fuere hom-
bre, y ſi fuere muger, chi-
buguaî. Chi Paba Dios vm
pecado ʒhonucà a apqua agu
ʒhinga ɣmpqauqɣ, mica guɣ
maquingâ.


 Quɣnuqɣ vn Paba Dios
muèqɣyâ, apuɣqɣn ma muɣſ
qɣſâ obaqɣ maqɣyâ vn peca-
do apuɣnuqɣ mhahaca thɣ-
ʒhɣn nɣnga, ɣngaban ayân
hɣſpqua vmqɣ ʒhînga vm-
ganga.

Xis
Fotografía[2]
Confesionario043.jpg


Referencias

  1. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  2. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.