De Muysc cubun - Lengua Muisca

 
Línea 13: Línea 13:
 
::3. Traje de baño masculino o femenino.
 
::3. Traje de baño masculino o femenino.
 
::4. Vestido viejo que se usa para bañarse.
 
::4. Vestido viejo que se usa para bañarse.
::5. Prenda de vestir vieja o desgastada (chingo).
+
::5. Prenda de vestir vieja, desgastada o de baja calidad.
  
 
|LUGARES      = Purificación, Natagaima (Tol.), Bogotá (Cund.), Puerto Berrío (Ant.), Boyacá, Cundinamarca, Llanos Orientales y Caldas (Sin especificar localidad).
 
|LUGARES      = Purificación, Natagaima (Tol.), Bogotá (Cund.), Puerto Berrío (Ant.), Boyacá, Cundinamarca, Llanos Orientales y Caldas (Sin especificar localidad).

Revisión actual del 00:48 30 ene 2023

MU/chingue#I

1. Tela o falda, que envuelta alrededor de la cintura, se utiliza en labores de carga y pesquería.
2. Camisón largo de algodón que usaban las mujeres para ducharse o lavar la ropa en el río.
3. Traje de baño masculino o femenino.
4. Vestido viejo que se usa para bañarse.
5. Prenda de vestir vieja, desgastada o de baja calidad.
← Lista de muisquismos
Muisquismos léxicos. Gómez, Diego F. & Gómez, José Manuel © (2008 - 2024).

chingue   /'ʧ̑iŋɡe/

(Del muysca de Bogotá "zynga")

Var. chinga, chircua, chingo.

I. s. m.
1. Tela o falda, que envuelta alrededor de la cintura, se utiliza en labores de carga y pesquería.
2. Camisón largo de algodón que usaban las mujeres para ducharse o lavar la ropa en el río.
3. Traje de baño masculino o femenino.
4. Vestido viejo que se usa para bañarse.
5. Prenda de vestir vieja, desgastada o de baja calidad.


Datos adicionales:

Comentarios: En algunos contextos el uso del vocablo chingue para referirse al vestido de baño o pantaloneta está visto con poco prestigio.

En Rozo Gauta & Rojas Peña (1986), reza la siguiente copla sobre el chingo:

Con este mi chingo'e ruana
me atrevo a tapar a dos.
Tapu a'luna tapu a'lotra
y ah gusto, válgame Dios



Localización diatópica: Purificación, Natagaima (Tol.), Bogotá (Cund.), Puerto Berrío (Ant.), Boyacá, Cundinamarca, Llanos Orientales y Caldas (Sin especificar localidad).
Campos semánticos: Vestimenta, Vestido.
Registrado anteriormente por:


  1. Acuña, L. (1983). Diccionario de bogotanismos. Bogotá: Instituto Colombiano de Cultura Hispánica.
  2. Aragón Farkas. L. E. (2018). Diccionario folclórico colombiano. (1ra ed). Ibagué: Ediciones Unibagué.
  3. Gómez, J. M. & Gómez Aldana, D. F. Diccionario de muisquismos. Grupo de Investigación Muysccubun. 2008 - 2023. Publicación digital en muysca.cubun.org/Muisquismos.
  4. Mantilla Trejos, H. (2017). Diccionario llanero. 5th ed. Villavicencio: Editorial Entreletras.
  5. Nuevo Diccionario de Colombianismos. (1993). Santafé de Bogotá: Imprenta Patriótica del Instituto Caro y Cuervo.
  6. Pérez Arbeláez, E. (1996). Plantas útiles de Colombia (5ta ed.). Bogotá: Editorial Fondo FEN Colombia.
  7. Ramírez Sendoya, P. (1952). Diccionario indio del gran Tolima; estudio lingüístico y etnográfico sobre dos mil palabras indígenas del Huila y del Tolima. Bogotá: Minerva.
  8. Rodríguez de Montes, M. L. (1984). “Muisquismos léxicos en el Atlas lingüístico etnográfico de Colombia (ALEC)”. En: Homenaje a Luis Flórez (LXIX).Bogotá: Publicaciones del Instituto Caro y Cuervo (LXIX). Págs. 1-55.
  9. Rozo Gauta, J., & Rojas Peña, V. (1986). Copla de la zona de influencia chiquinquireña (1ra ed.). Medellín: Futuro Editores.
  10. Tobón Betancourt, J. (1997). Colombianismos. Medellín: Secretaría de Educación y Cultura de Antioquia.