De Muysc cubun - Lengua Muisca
Lematización[1]
129

Catheçìsmo=
En la lengua mosca o chipcha=

Chacuchu Diosz aguenua[?] Deçidme, [¿]âi Dios[?]=
Diosz aguene gue. Çí, Dios ay=
Dios fioa[?] [¿]Quàntos Diosez ai[?]=
Dios atugue. Un solo Dios ay=
Diosz epquan asucune[?] ¿Dónd está Dioz?=
Dios chican çielon asucune quycan asucune yn suza fuyz
hgue
: En el çielo y en la tierra y en todo lugar
Diosz siobe[?] [¿]Quien es Dioz[?]=
Santissima Trinidad gue. La Santíssima Trinidad=
Santissima Trinidad, sieobe[?] [¿]Quien es la Santísima Trinidad[?]=
Paba, chuta, Espíritu Santo, perʃona mica Dioz atugue=
Padre, Hijo y espíritu Santo, tres perʃonaʃ y un solo Dioʃ.
Paba Dios oa[?] [¿]El padre es Dio[?]=
Dios gue: Dioz es=
Chuta Dios oa[?] [¿]El hijo es Dios[?]=
Dios gue. Dios es=
Espíritu Santo Dios oa[?] [¿]El espíritu Santo es Dios[?]=
Dios gue: Dios es=
Xis persona mica Dioz mica[?] [¿]Estas tres personas ʃon tres Diosez[?]=
Dios minza perʃonacan migue Diosn atugue: No ʃon sino tres perʃonas y un solo Dios=
Haquo aguen nzona Dios atucac aguene perʃona mica
gue umgasqua
[?] [¿]Cómo ʃon tres perʃonas y un solo Dios[?]=

Paba Chuta nza Espíritu Santo nza, Chuta Paba nza
Espíritu Santo nza, Espíritu Santo Paba nza Chuta
nza, ys mpquaca guy
. Porque d estas tres perʃonas
Fotografía[2]
Manuscrito 158 BNC Catecismo - fol 129r.jpg

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.