De Muysc cubun - Lengua Muisca
Lematización[1]
134

En el ańo por la quareʃma o ante[2] çì a o espera de
auer peligro de muerte o çi a de dar o rreçìuír al[-]
gun sacramento =
Amicunzona quaresma aapquansynga paʃ[-]
quana Comulgar umquynga, El tersero comulgar
de neʃeçidad por paʃqua florida =
Amuýhyscunzona chíguaía santa ygleçia aju[-]
nar quyu chiabganan ajunar umquynga, El
quarto ajunar quando lo manda la santa madre
ygleçìa =
amhyhyscunzona diezmo, nga primiçia ayumny[-]
nga, El quinto pagar diezmos y primìçíaʃ =

Los sacramentoʃ =

Chiguaia ʃanta ygleçia a ʃacramento Cuhupqua[-]
gue, los ʃacramentos de la santa Madre ygleçia
ʃon síete =
aquynzona batismo gue, El primero bautismo_
amuyíanzona Confirmaçion gue, El 2.o Confirmacíon
amicunzona penitençia gue, El tersero penìtençía =
amuyhycunzona Comunion gue, El quarto comunion_
amhyzcunzona extrema unçion gue, El 5 eſtrema unçíon
abtasonzona orden saserdotalgue, El, 6 orden sacerdotal
abcuhupquanzona matrimoníogue, El 7 matrimonío_

Laʃ obraʃ de miserìcordia =

Chiguaque ʃan chípquaniyoa chiquinga chiguin[-]
ga quihicha muyhyiague. Las obraʃ de miserícordia
son catorçe =
Cuhupqua amuys que aquyn hus zonague, amuíacu[-]
pqua afisca huszonague Las çiete Corporales y laʃ

[çiete ]
Fotografía[3]
Manuscrito 158 BNC Catecismo - fol 134r.jpg

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Creemos que lo correcto debió ser "antes" en lugar de "ante".
  3. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.