De Muysc cubun - Lengua Muisca
Lematización[1]
135
  1. ta sufrir Con pasiençia Las ynjuriaʃ del proximo
  2. Abtason zona apuyquy sucanuca aboza choque umm[-]
    unga apuyquy umcuhumynynga: la seſta Consolar
    al triſte y desconsolado =
  3. Abcuhupquan zona aopqua uiza apquas ubguysaia
    Dios huihin asan umcubunynga, La setima rrogar
    a Díos por los viuos y los muertos =

La Confeçion =

4Hycha hata guaiquinquy chaguequa chuenza 5cha[-]
quisca chaguisca 6Dios achie gueca 7Confesar zebquys[-]
qua
8nga ʃanta María Virgenca 9ʃan miguel ar[-]
cangel
, 10nga, ʃan Juan bautíſtaca, 11nga ʃantos apos[-]
toles
ʃan pedro ʃan pabloca, 12nga ʃantos apuyn uca

13nga mue padreca 14zepuyquyn uca 15Chaquie chauza,
guahica 16hycha gue 17m pquauca 18ʃanta Maria Vir[-]
gen
,ca 19agachi zebgasqua 20ʃan miguel arcangel
,
ʃan Juan bautiſta ʃantos apoſtes ʃan pedro ʃan
pablo 21nga santos apquyn uca 22nga mue padreca
23Diosca 24isan ummcubunynga 25amen Jesus =

Confesʃionario_

1Chipaba Dios umpecado zonuca aapqua aguzin[-]
ga
um pquaca, xis gue maquinga: umpabe Dioʃ

mue quyia apquyquyn mamuys quisa obaque maquy[-]
ía, umpecado apquyn uca mhahac athyzynnyn[-]
ga
, nga banaian hyspqua umquyzinga umga˰nga, xis
[-]
ypqua mumpecado zonuca umquynûca, umguquy[-]
nûca, umchisyzac, muyias, ummquys achanynga umm[-]
sieszinza[2] , ummfanzinga; umpecado atybe umchi[-]
sy
nan pecado amuia gue umquysqua, nga xis
[quíhichan ]
Fotografía[3]
Manuscrito 158 BNC Catecismo - fol 135r.jpg

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Creemos que lo correcto debió haber sido sieszinga.
  3. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.