De Muysc cubun - Lengua Muisca
Lematización[1]
zebxinsuca, partiçipio xinsuca, pero si son neu[-]

tros buelven la terminaçión suca en uca; como
zecubunsuca, partiçipio cubunuca. Sácanse los ver[-]
bos de estar que puçimos arriba, cujo partiçipio de
presente es el mismo que de pretérito, aunq[ue] isucunsu[-]
ca tiene también por frecuentatibo de presente asuzasu[-]
ca y zonsuca tiene azonasuca. Y de la misma
manera otros verbos de estar tienen también
sus frecuentatibos. Sácanse también zemucansuca,
cujo partiçipio de presente y de pretérito
es vco, y atyzynsuca que haze tyzuca, aunq[ue]
también haze tyzynuca conforme la regla
general=

Del futuro

Fórmase el partiçipio de futuro del partiçipio de
presente mudando la terminaçión sca en nga,
y la terminaçión vca' y suca en ny[-]
nga; como quisca, quinga; guitysuca, guytyne[-]
nga; cubunuca, cubunynga.
A los verbos de estar, los quales tienen par[-]
tiçipio de presente estraordinario, como arri[-]
ba se bio, se les añade esta nynga al partiçipio
de presente y con eso queda echo el futuro; como
suza el que está, suzanynga el que a de estar,
y assí de los demás: zemucansuca haze vcon[-]
ynga y zemistysuca, histanynga; inasqua
tiene partiçipio de presente y de futuro, sien[-]

ga; zemasqua, neutro, haze el partiçipio de
Fotografía[2]
Manuscrito 158 BNC Gramatica - fol 19v.jpg

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.