De Muysc cubun - Lengua Muisca

Lematización[1]
vna, n al fin deſtos pronombres diçiendo âʃsi,

ch[a]an, m[a]an, chi[a]an, mi[a]an, y para la tersera persona
ʃe pone eſta particula, an, aunque en laʃ terseras per[-]
sonas de los partiçìpíos se deja la a y se pronunçia sola[-]
mente la n. Todo lo qual se bera en la forma çíguiente.

Paʃsiua de la primera Conjugaçion.

Preʃente y preterito ymperfecto.

ch[a]anquysqua hazenme o hazianme. m[a]anquysqua &.a
anquysqua &.a Chi[a]anquysqua &.a mi[a]anquysqua. &.a
anquysqua &.a

Plusquanperfecto.

ch[a]unquy[2] . hicieronme o abíanme hecho. = m[a]anquy &.a
anquy &.a Chi[a]anquy &.a mi[a]anquy &.a anquy &.a

Futuro.

ch[a]anquynga. Yo sere hecho. m[a]anquynga &.a anquynga &.a
chi[a]anquynga &.a mi[a]anquynga &.a anquynga &.a

Ymperativo primero Segundo no tiene.

ch[a]anquysca. eſtenme haçiendo = m[a]anquysca &.a nqu[-]
y
sca
&.a Chi[a]anquysca &.a mi[a]anquysca &.a nquysca &.a

Otro ymperatibo.

Ch[a]anquyia. haganme, m[a]anquyia &.a nquyia &.a Chi[a]an[-]
quyia &.a mi[a]anquyia &.a nquyia &.a

Supino primero.

Ch[a]anquyioa. a hazerme o para ser hecho yo &.a m[a]an[-]
quyioa a hazerte o para ser hecho tu. anquyioa a ha[-]
ser o para ser hecho aquel. Chi[a]anquyioa. A hazer o
para ʃer hechos nosotros, mi[a]anquyioa, a hazer o pa[-]
ra ser hechos vosotros, anquyioa, hazer o para ˰&.a

2.o ʃupino
Fotografía[3]
Manuscrito 158 BNC Gramatica - fol 20v.jpg

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Creemos que lo correcto debió haber sido chanquy.
  3. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.