De Muysc cubun - Lengua Muisca
Lematización[1]
8

Nota 3.a

El preterito ymperfecto se diſtingue del p.te deſta
manera pueſto absolutamente es presente pero
ańadiendole alguna sircunstançia ʠ deno[2] tiem[-]
po passado es preterito ymperfecto como si dixe[-]
semos quando tu uenìſte eſtaua yo ablando con P.o
mahucaxin Pedro bohoza. Zecubunzuca=

Nota 4.a

Preterìto perfecto y plusquanperfecto. de yndica[-]
tiuo no se diſtinguen. en la lengua mosca, y assi loʃ
juntamos en uno=

Nota 5.a

Futuro perfecto no le tiene dentro del verbo solo aun[-]
ʠ no le falta rodeo para deçillo ques juntar El fu[-]
turo del verbo suſtantiuo Con el preteríto perfecto
del verbo Como ya abra benido ie nga ahuquy.

Nota 6.a

El primer ymperatiuo sirue para mandar se ga[3]
luego la cossa. Como haʃ tu quyu. El segundo ympera[-]
tiuo sìrue para mandar la cosa que no se a de hazer
luego ynmediatamente. si nos[4] despues de algun
ynterualo Como si dixese Yo a uno: ablad por mí
al jues lo qual no puede ser luego ynmediatamente
ƥque es meneſter yr a casa del jues y asi entonses diçen
Jues bohoz azan Jues bohoz aZan macubuza[5] . Yten[6]
aunque se mande la cosa, para que se haga luego
si se ponen Juntos muchos ymperatibos El
primero de todos a de ser ymperatiuo 1.o Y

y los demaʃ
Fotografía[7]
Manuscrito 158 BNC Gramatica - fol 8r.jpg

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Creemos que lo correcto debió ser "denote" en lugar de "deno".
  3. Creemos que lo correcto debió ser "haga" en lugar de "ga".
  4. Creemos que lo correcto debió ser "no" en lugar de "nos".
  5. Al parecer debió ser Jues bohoza isan Jues bohoza isan macubuza.
  6. Traducción del latín: "También".
  7. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.