De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Morfo)
m (Morfo)
Línea 7: Línea 7:
  
 
# [[in|In]][[z-|ze]][[misqua|misqua]] - [[i-|i]][[suguagosqua]]
 
# [[in|In]][[z-|ze]][[misqua|misqua]] - [[i-|i]][[suguagosqua]]
# [[sie|Sie]][[-k|c]] [[in]] [[-b|b]][[tasqua]] - [[sie]][[-k|c]] [[in]] [[z-|ze]][[butysuca|mutysuca]]
+
# [[sie|Sie]][[-c|c]] [[in]] [[-b|b]][[tasqua]] - [[sie]][[-c|c]] [[in]] [[z-|ze]][[butysuca|mutysuca]]
 
# [[a-|A]][[goca|goc]] [[ita]]c [[-b|b]][[tasqua]]
 
# [[a-|A]][[goca|goc]] [[ita]]c [[-b|b]][[tasqua]]
 
# [[z-|Ze]][[bosuasuca|mosuasuca]] - [[z-|ze]][[bosuagosqua|bosuagosqua]]
 
# [[z-|Ze]][[bosuasuca|mosuasuca]] - [[z-|ze]][[bosuagosqua|bosuagosqua]]

Revisión del 04:27 3 feb 2013

Lematización[1]
126

Z

Zabullirse. Inzemisqua [o] isuguagosqua.
Zabullir a otro. Siec in btasqua [o] siec in zemutysuca.
Zancadilla dar. Agoc itac btasqua.
Zelos tener. Zemosuasuca, actiuo, [o] zebosuagosqua, neut[r]o.
Zelosa persona. Abosuan mague.
Zorra. Fo.
Zumo. Xiu.

[2]
Fotografía[3]
Manuscrito 158 BNC Vocabulario - fol 126r.jpg

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Nuevo: Justo debajo hay una inscripción manuscrita de seis renglones que está casi borrada y es difícil descifrar. Aunque de manera más clara y en letra más pequeña aparece escrita dos veces la palabra liberal.
  3. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.