De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 11: Línea 11:
  
 
Algo más le di. Ingue aban apquycans hoc mny [o] ingue aban apuyns hoc mny, conforme la materia
 
Algo más le di. Ingue aban apquycans hoc mny [o] ingue aban apuyns hoc mny, conforme la materia
de que ablare según la distinçión de arriba.
+
de que ablare según la distinçión de arriba.
  
 
Alindar, esto es tener una misma linde o término; como, mi labrança a1inda con la labrança de Pedro, itan Pedrotaybys apuyne.
 
Alindar, esto es tener una misma linde o término; como, mi labrança a1inda con la labrança de Pedro, itan Pedrotaybys apuyne.
Línea 17: Línea 17:
 
Alisar. Zmohosysuca.
 
Alisar. Zmohosysuca.
 
   
 
   
A1iço, árbol. Guane.
+
Aliço, árbol. [[guane|Guane]].
  
A1iuiarse de enfermech1d. Ingue zhysiansuca [o] ingue puyngue izysqua.
+
Aliuiarse de enfermedad. Ingue zhysiansuca [o] ingue puyngue izysqua.
  
 
Allá, adverbio de quietud. Ynaca.
 
Allá, adverbio de quietud. Ynaca.

Revisión del 00:36 30 oct 2008

tienen // tanto o no tienen tanto. Ingue yn azone [o]

zngue yn asucune.

Algo más le di. Ingue aban apquycans hoc mny [o] ingue aban apuyns hoc mny, conforme la materia de que ablare según la distinçión de arriba.

Alindar, esto es tener una misma linde o término; como, mi labrança a1inda con la labrança de Pedro, itan Pedrotaybys apuyne.

Alisar. Zmohosysuca.

Aliço, árbol. Guane.

Aliuiarse de enfermedad. Ingue zhysiansuca [o] ingue puyngue izysqua.

Allá, adverbio de quietud. Ynaca.

Allá, aduerbio de mouimiento. Ysi.

Allá lejos. Anaquia, y sirue para quietud y mouimiento.

Allí, aduerbio de quietud. Anaca.

Allí, aduerbio de mouimiento. Asi.

Allí, esto es, en eso de por alli. Anpuyhycana.

Allanar. Atucac bgasqua [o] mahat bgasqua.

Al fuego ponerse. Gati itysqua.

Al fuego estar. Gati ien isucune, gati ien izon.

Al fuego poner para guisar o calentar. Gati ynbzasqua.

Al fuego llegarse. Gati ieczmisqua.

Al apostar. Chubungoca.

Al lado. Zquihina, maquihina, aquihina [o] zquihiquena
{{{fuente_morfo_d}}}
tienen // tanto o no tienen tanto. Ingue yn azone [o]

zngue yn asucune.

Algo más le di. Ingue aban apquycans hoc mny [o] ingue aban apuyns hoc mny, conforme la materia de que ablare según la distinçión de arriba.

Alindar, esto es tener una misma linde o término; como, mi labrança a1inda con la labrança de Pedro, itan Pedrotaybys apuyne.

Alisar. Zmohosysuca.

Aliço, árbol. Guane.

Aliuiarse de enfermedad. Ingue zhysiansuca [o] ingue puyngue izysqua.

Allá, adverbio de quietud. Ynaca.

Allá, aduerbio de mouimiento. Ysi.

Allá lejos. Anaquia, y sirue para quietud y mouimiento.

Allí, aduerbio de quietud. Anaca.

Allí, aduerbio de mouimiento. Asi.

Allí, esto es, en eso de por alli. Anpuyhycana.

Allanar. Atucac bgasqua [o] mahat bgasqua.

Al fuego ponerse. Gati itysqua.

Al fuego estar. Gati ien isucune, gati ien izon.

Al fuego poner para guisar o calentar. Gati ynbzasqua.

Al fuego llegarse. Gati ieczmisqua.

Al apostar. Chubungoca.

Al lado. Zquihina, maquihina, aquihina [o] zquihiquena


Referencias