De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
(No se muestran 26 ediciones intermedias de 3 usuarios)
Línea 3: Línea 3:
 
|anterior = fol 23v
 
|anterior = fol 23v
 
|siguiente = fol 24v
 
|siguiente = fol 24v
|foto =  
+
|foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_24r.jpg
|morfo =  
+
|morfo_d =
 +
 
 +
{{der|24}}
 +
''<u>Bejiga de la orina</u> &#61; '''[[ysugue|Ysugue]]''' ''<br>
 +
''<u>En buena hora</u> - '''{{cam1|[[ongo]] [[pquyna|puina]][[-sa|ja]]|pquynasa}}''' ''<br>
 +
''<u>Bienaventuranza</u> - '''[[chicha(3)|chicha]] [[cho]]''' ''<br>
 +
''{{lat|l,}} '''{{cam1|[[chicha(3)|chicha]] [[quyba?|guyba]] [[cho]]|chichaquybacho}}''' ''<br>
 +
''<u>Bienaventurad</u> - '''[[a-|A]][[chicha(3)|chicha]] [[cho]][-]''' ''<br>
 +
'' '''{{cam1|[[-c|c]] [[a-|a]][[guene|gue]][[-uca|uca]]|c aguecua}}''' - <u>Bien</u> &#61; '''{{cam1|[[cho]][[-que|gi]]|choque}}''' = {{in|'''[[cho]][[-in|in]][[que|gi]]''' <br>mui bien}}  ''<br>
 +
''<u>Bien parece</u> - '''{{cam1|[[yquy|Yguy]] [[a-|a]][[zysqua|ziguy]]|Yquy azyquy}}''' - No ''<br>
 +
''parece bien. '''{{cam1|[[yquy|Yguẏ]] [[a-|a]][[zysqua|zi]][[-za|ze]]|yquy azyza}}''' - ''<br>
 +
''<u>Bija</u> &#61; '''[[zica|Zica]]''' ''<br>
 +
''<u>Blanco</u>. '''{{cam1|[[pquyhyxio|Pquẏhisio]]|Pquyhysio}}''',  {{lat|l}} '''[[a-|a]][[pquyhyzy|pquyhy-''' ''<br>
 +
'' '''ze]][[-n|n]] [[ma-|ma]][[gue]]''' ''<br>
 +
''<u>Blandamente</u> &#61; '''[[chahuana|Chahuanà]]'''  ''<br>
 +
''<u>Blanda cosa al tacto</u> - '''{{cam1|[[a-|a]][[hysie|hì'''- ''<br>
 +
''-'''zia]][[-n|n]]|Ahysian}} [[ma-|ma]][[gue]]''', {{lat|l}} '''[[hysico]] [[a-|a]][[susca|sus[-]''' ''<br>
 +
''-'''ca]][[-n|n]] [[ma-|ma]][[gue]]''', {{lat|l}} '''[[suscuco]]''' ''<br>
 +
''<u>Boca</u>,  generalmente,  '''{{cam1|[[quyhyca|guyhica]]|quyhyca}}''' ''<br>
 +
''&#61; del estomago &#61; '''[[fibgue|Fibgue]]''' - ''<br>
 +
''<u>Bocado de comida</u> &#61; '''{{cam1|[[quyhyca|Quyhica]]|Quyhyca}} ''<br>
 +
'' '''[[ata]]''' - Dar bocados &#61; '''[[ze-|Ze]]<sup>[[-m|m]]</sup>[[bonsuca|mon]][[-suca|suca]]''' ''<br>
 +
'' '''[[bonsuca|bon]][[-u|u]]''' &#61; '''[[cha-|cha]][[bonsuca|mon]][[-suca|suca]]  [[cha-|cha]][[bonsuca|bo'''-'' <br>
 +
'' '''n]][[-ua(4)|ua]]''' - '''{{cam1|[[cha-|cha]][[bonsuca|bo<sup>n</sup>]][[-nynga|ninga]]|Chabonynga}}''' &#61; <u>Bofes</u> -'' <br>
 +
'' '''[[fumy]]'''.  ''<br>
 +
'' <u>Bollo de maiz</u> - '''[[ie]] [[bun]]''' - el ''<br>
 +
<br>
  
# [[yxugue|Ysugue]]
 
  
 
|texto =
 
|texto =
  
 
{{der|24.}}
 
{{der|24.}}
Bejiga de la orina. '''Ysugue'''.<br>
+
<u>Bejiga de la orina</u> = '''Ysugue'''<br>
En buena hora. '''Ongo puinoja.<br>
+
<u>En buena hora</u> - '''Ongo puinaja'''<ref>{{nuevo|En González, "'''puinoja'''". Creemos debió ser "'''pquynasa'''".}}</ref><br>
Bienaventuranza. '''Chichacho''' [o] '''chichaguybacho'''<ref>''Nuevo''. Creemos que es "chichaquybacho".</ref>.<br>
+
<u>Bienaventuranza</u> - '''Chichacho'''<br>
Bienaventurad. '''Achichacho cuguenca'''. Bien, '''chogi; choinga''', mui bien.<br>
+
{{lat|l}} '''chichaguybacho'''<ref>''Nuevo''. Creemos que era "'''chichaquybacho'''".</ref><br>
Bien parece. '''Yguy aziguy'''<ref>''Nuevo''. Creemos que es "Yquy azyquy".</ref>. No parece bien, '''yguy azize'''<ref>''Nuevo''. Creemos que es "yquy azyza".</ref>.<br>
+
Bienaventurad - '''Achichacho'''<br>
Bija. '''Zica'''.<br>
+
'''cagueuca'''<ref>{{nuevo|En González, "'''cuguena'''". Creemos debió ser "'''caguecua'''".}}</ref> - <u>Bien</u> = '''chogi''' = '''choingi''' [//] mui bien.<br>
Blanco. '''Pquyhisio'''<ref>''Nuevo''. Creemos que es "Pquyhysio".</ref> [o] '''apquyhyzen mague'''.<br>
+
<u>Bien parece</u> - '''Yguy aziguy'''<ref>''Nuevo''. Creemos que era "'''Yquy azyquy'''".</ref> - No<br>
Blandamente. '''Chahuana'''.<br>
+
parece bien, '''yguy azize'''<ref>''Nuevo''. Creemos que era "'''yquy azyza'''"</ref> -<br>
Blanda cosa al tacto. '''Ahizian<ref>''Nuevo''. Creemos que es "Ahysian".</ref> mague''' [o] '''hisico<ref>''Nuevo''. Creemos que es "hysico".</ref> asuscan mague''' [o] '''suscuco'''.<br>
+
<u>Bija</u> = '''Zica'''<br>
Boca, generalmente, '''guyhica'''<ref>''Nuevo''. Creemos que es "'''quyhyca'''".</ref>; del estómago, '''tibgue'''<ref>''Nuevo''. Creemos que es "'''fibgue'''".</ref>.<br>
+
<u>Blanco</u> = '''Pquyhisio'''<ref>''Nuevo''. Creemos que era "'''Pquyhysio'''".</ref>, ''l'' '''apquyhy-<br>
Bocado de comida. '''Guyhica ata'''<ref>''Nuevo''. Creemos que es "'''Quyhyca ata'''".</ref>. Dar bocado, '''zemonzuc<ref><strike>Sigue una palabra de dificil comprensión. Parece que sea '''bonu'''.</strike><br>''Nuevo''. Creemos que es "'''zemonsuca'''".</ref> (bonu), chamonsuca, chabonuc, chaboninga<ref>''Nuevo''. Creemos que es "Chabonynga".</ref>'''Bofes, '''tumy'''<ref>''Nuevo''. Creemos que es "fumy".</ref>.<br>
+
'''zen mague'''<br>
Bollo de maíz. '''Ie bun'''; el
+
<u>Blandamente</u> = '''Chahuaná'''.<br>
 +
<u>Blanda cosa al tacto</u>. '''Ahi'''-<br>
 +
-'''zian<ref>''Nuevo''. Creemos que era "'''Ahysian'''".</ref> mague''', ''l''. '''hisico<ref>''Nuevo''. Creemos que era "'''hysico'''".</ref> asus'''<br>
 +
-'''can mague''', ''l'' '''suscuco'''.<br>
 +
<u>Boca</u>, generalmente, '''guyhica'''<ref>''Nuevo''. Creemos que era "'''quyhyca'''".</ref><br>
 +
= del estómago = '''Fibgue'''<ref>{{nuevo|En González, "'''tibgue'''".</ref> -<br>
 +
<u>Bocado de comida</u> = '''Quyhica<br>
 +
'''ata'''<ref>''Nuevo''. Creemos que era "'''Quyhyca ata'''".</ref>. Dar bocados<ref>En González, "bocado" en singular.</ref> = '''Zemonsuc(a)<ref>{{nuevo|En González, "'''zemonzuc'''".}}</ref><br>
 +
'''bonu''' = '''chamonsuca, chabo-'''<br>
 +
'''nuc'''<ref>''Nuevo''. Creemos que era "'''chabonua'''".</ref> - '''chaboninga<ref>''Nuevo''. Creemos que era "'''Chabonynga'''".</ref>''' = <u>Bofes</u> -<br>
 +
'''fumy'''<ref>{{nuevo|En González, "'''tumy'''".</ref>.<br>
 +
<u>Bollo de maíz</u> - '''Ie bun''' - el
  
 
}}
 
}}

Revisión del 16:13 7 ago 2020

Lematización[1]
24

Bejiga de la orina = Ysugue
En buena hora - ongo puinaja[2]
Bienaventuranza - chicha cho
l, chicha guyba cho[3]
Bienaventurad - Achicha cho[-]
c agueuca[4] - Bien = chogi[5] = ˰choingi
mui bien

Bien parece - Yguy aziguy[6] - No
parece bien. Yguẏ azize[7] -
Bija = Zica
Blanco. Pquẏhisio[8] , l apquyhy-
ze
n mague

Blandamente = Chahuanà
Blanda cosa al tacto - a-
-
zia
n[9] mague
, l hysico asus[-]
-
ca
n mague
, l suscuco

Boca, generalmente, guyhica[10]
= del estomago = Fibgue -
Bocado de comida = Quyhica[11]
ata - Dar bocados = Zemmonsuca
bonu = chamonsuca chabo-
n
ua
- chabonninga[12] = Bofes -

fumy.
Bollo de maiz - ie bun - el


Fotografía[13]
Manuscrito 158 BNC Vocabulario - fol 24r.jpg

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Creemos que lo correcto debió haber sido pquynasa.
  3. Creemos que lo correcto debió haber sido chichaquybacho.
  4. Creemos que lo correcto debió haber sido c aguecua.
  5. Creemos que lo correcto debió haber sido choque.
  6. Creemos que lo correcto debió haber sido Yquy azyquy.
  7. Creemos que lo correcto debió haber sido yquy azyza.
  8. Creemos que lo correcto debió haber sido Pquyhysio.
  9. Creemos que lo correcto debió haber sido Ahysian.
  10. Creemos que lo correcto debió haber sido quyhyca.
  11. Creemos que lo correcto debió haber sido Quyhyca.
  12. Creemos que lo correcto debió haber sido Chabonynga.
  13. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.