De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 22: Línea 22:
 
<u>Bullirse</u>,  menearse &#61; '''{{cam1|[[ze-|Ze]][[fiusuca|fin]][-]''' <br>
 
<u>Bullirse</u>,  menearse &#61; '''{{cam1|[[ze-|Ze]][[fiusuca|fin]][-]''' <br>
 
'''[[-suca|suca]]|Zefiusuca}}''' &#61; '''[[cha-|cha]][[fiusuca|fín]][[-ua(4)|a]], {{cam1|[[cha-|cha]][[fiusuca|fin]][[-nynga|ninga]]|chafiunynga}}''' <br>
 
'''[[-suca|suca]]|Zefiusuca}}''' &#61; '''[[cha-|cha]][[fiusuca|fín]][[-ua(4)|a]], {{cam1|[[cha-|cha]][[fiusuca|fin]][[-nynga|ninga]]|chafiunynga}}''' <br>
<u>Buscar</u> &#61; '''Zemisqua icu'''[-] <br>
+
<u>Buscar</u> &#61; '''[[ze-|Ze]][[-m|m]][[isqua|i]][[-squa|squa]] [[isqua|ic]][[-u|u]]''' <br>
'''chaica''' &#61; neutro &#61; '''Zebisqua''' <br>
+
'''[[cha-|cha]][[isqua|ic]][[-a|a]]''' &#61; neutro &#61; '''[[ze-|Ze]][[-b|b]][[isqua|i]][[-squa|squa]]''' <br>
'''Zebìque''' &#61;  <u>Buhio</u> &#61; <u>'''[[gue(2)|gue]]'''</u> <br>
+
'''[[ze-|Ze]][[-b|b]][[isqua|ique]]''' &#61;  <u>Buhio</u> &#61; <u>'''[[gue(2)|gue]]'''</u> <br>
 
<u>Buhio</u> grande y redondo &#61; '''[[cusmuy|Cusmuy]]'''  <br>
 
<u>Buhio</u> grande y redondo &#61; '''[[cusmuy|Cusmuy]]'''  <br>
 
<u>Buhio cuadrado</u> - '''[[sue|Su]] [[gue(2)|gue]]''' <br>
 
<u>Buhio cuadrado</u> - '''[[sue|Su]] [[gue(2)|gue]]''' <br>
 
+
<br>
  
  

Revisión del 18:16 7 ago 2020

Lematización[1]
26

Brasa = gata
Bramar = Zeguyhensuca[2]
Brava cosa. = Achiun mague
Bravear rabiar = Ychingosqua[3]
Brevemente = Hisineca[4] _ l Spquina
Brotar, Ys achuzansuca
Brujo - ʃupquaguyn[5] .
Buche. iosqua[6]
Buena cosa, cho = Estar bueno
chogi[7] izone = Bueno eſtar
de enfermedad = Ychuensuca[8]
Bueltas dar alrededor =
Zefanagosqua.
Bullirse, menearse = Zefin[-]
suca[9] = chafína, chafinninga[10]
Buscar = Zemisqua icu
chaica = neutro = Zebisqua
Zebique = Buhio = gue
Buhio grande y redondo = Cusmuy
Buhio cuadrado - Su gue


Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Creemos que lo correcto debió haber sido Zequyhensuca.
  3. Creemos que lo correcto debió haber sido Ichiugosqua.
  4. Creemos que lo correcto debió haber sido Hizyneca.
  5. Creemos que lo correcto debió haber sido Supquaquyn.
  6. Creemos que lo correcto debió haber sido iospqua.
  7. Creemos que lo correcto debió haber sido choquy.
  8. Creemos que lo correcto debió haber sido ichuensuca.
  9. Creemos que lo correcto debió haber sido Zefiusuca.
  10. Creemos que lo correcto debió haber sido chafiunynga.
  11. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.