De Muysc cubun - Lengua Muisca

(Página nueva: {{transcripcion|Manuscrito_158_BNC_Gramatica - fol 92v| - Inserte el texto aquí - }})
 
Línea 1: Línea 1:
 
{{transcripcion|Manuscrito_158_BNC_Gramatica - fol 92v|
 
{{transcripcion|Manuscrito_158_BNC_Gramatica - fol 92v|
  
- Inserte el texto aquí -
+
Cada dos quaresmas. Quaresmabozuc, y así de lbs demás.
 +
 
 +
Cada uez que me ue me pide lo que le deuo. Chamisty puynuca ichubia chahac abzisqua.
 +
 
 +
Cada uez que le uiere le e de pedir algo. Zemisty puynuca ipquauiez yc bzinga.
 +
 
 +
Cada uez que la deseas pecas mortalmente. Abas mzyquy puynuca pecar cuhuma fuyze gue maquisca.
 +
 
 +
¿Cada uez que ibas quántas ueses pecabas? ¿Mna  ata mna ataz yca ficaca fuyzua pecar mquysqua?
 +
 
 +
¿Cada día quántas uezes? ¿Sua ata suataz yca ficacua?
 +
 
 +
¿Cada noche quántas uezes? ¿Za ata za ataz yca ficacua?
 +
 
 +
Cadera o quadril. Muyhyzua.
 +
 
 +
Caducar. Zpquyquyz amuynsuca.
 +
 
 +
Caerse una cosa de su estado. Zebenansuca
 +
 
 +
Caer en el lodo. Usual  izasqua [o] usuac zebenansuca.
 +
 
 +
Caer en el agua. Siec izasqua [o] siegac izasqua.
 +
 
 +
Caer d[e] espaldas. Hyc zansuca, ybcac zansuca.
 +
 
 +
Caer en la tierra. Hichas, izasqua.
 +
 
 +
Caer en el hoyo. Ichyquyc izasqua.
 +
 
 +
Caer sobre otro. Agyc zbenansuca [o] agyc izasqua.
 +
 
 +
Caer de lo alto. Guan zmasqua.
 +
 
 +
Caer de lo alto en tierra. Guan zmaques hichas iza.
 +
 
 +
Caér de cabeza. Izysco guan zemasqua [o] izyto guan  zmasqua [o] izyto zemisqua [o] // izyto inysqua.
 +
 
  
 
}}
 
}}

Revisión del 20:58 25 sep 2008