De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 1: Línea 1:
{{transcripcion|Manuscrito_158_BNC_Gramatica - fol 92v|
+
{{trascripcion
 +
|fuente = Manuscrito_158_BNC
 +
|seccion = Vocabulario
 +
|anterior = fol. 36v.
 +
|siguiente = fol. 37v.
 +
|foto = Manuscrito_158_BNC_vocabulario_-_fol_37r.jpg
 +
|texto =
  
 
Carga hazer. Bhuz bquysqua.
 
Carga hazer. Bhuz bquysqua.
Línea 39: Línea 45:
  
 
}}
 
}}
{{paginacion|Manuscrito 158 BNC|Vocabulario|fol. 36v.|fol. 37v.}}
 

Revisión del 01:23 2 nov 2008

Carga hazer. Bhuz bquysqua.

Cargarse a sí de cualquier manera. Bhusqua. Actiuo pretérito, bhu. Ymperatiuo, hu. Partiçipios: chahuisca, chahuia, chahuinga.

Cargarse a sí, o a otro, echándose la carga en las espaldas Zgahan bzasqua, agahan bzasqua.

Cargado estar así. Zegahan azane.

Cargarse así, o a otro, tomando en brazos. Zhuis bzasqua, ahuis bzasqua.

Cargado estar así. Huis azone.

Cargarse tomando a pechos la carga. Zien bzasqua, mien mzasqua, aien abzasqua [o] itibian bzasqua, mti bian mzasqua atibian abzasqua.

Cargado estar así. Zien azone, itibian azone.

Cargar al hombro. Zhuen bzasqua [o] zpquaqueuan bzasqua.

Cargado estar así. Zhuen azone.

Cargar el cavallo. Abhu zbquysqua.

Cargado estar así. Agyn azone.

Cargarle, echarle la carga ençima. Agyn bzasqua.

Cargarse, neutro. Bhugosqua.

Cargado estar. Bhugue gue, mhugue gue, abhugue gue.

Cargado ir. Bhuguec ina, mhuguec .mna, abuhuguec ana. [o] bhugos ina, mhugos mna, abhugos ana.

Cargado pasar. Bhuguec aizemi.
{{{fuente_morfo_d}}}
Carga hazer. Bhuz bquysqua.

Cargarse a sí de cualquier manera. Bhusqua. Actiuo pretérito, bhu. Ymperatiuo, hu. Partiçipios: chahuisca, chahuia, chahuinga.

Cargarse a sí, o a otro, echándose la carga en las espaldas Zgahan bzasqua, agahan bzasqua.

Cargado estar así. Zegahan azane.

Cargarse así, o a otro, tomando en brazos. Zhuis bzasqua, ahuis bzasqua.

Cargado estar así. Huis azone.

Cargarse tomando a pechos la carga. Zien bzasqua, mien mzasqua, aien abzasqua [o] itibian bzasqua, mti bian mzasqua atibian abzasqua.

Cargado estar así. Zien azone, itibian azone.

Cargar al hombro. Zhuen bzasqua [o] zpquaqueuan bzasqua.

Cargado estar así. Zhuen azone.

Cargar el cavallo. Abhu zbquysqua.

Cargado estar así. Agyn azone.

Cargarle, echarle la carga ençima. Agyn bzasqua.

Cargarse, neutro. Bhugosqua.

Cargado estar. Bhugue gue, mhugue gue, abhugue gue.

Cargado ir. Bhuguec ina, mhuguec .mna, abuhuguec ana. [o] bhugos ina, mhugos mna, abhugos ana.

Cargado pasar. Bhuguec aizemi.


Referencias