De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 12: Línea 12:
 
# Desafiar. '''[[a-|A]][[fihiza(2)|fihiza]][[-z|z]] [[-b|b]][[zisqua]]''' [o] '''[[z-|z]][[uba]][[-c|c]] [[-b|b]][[gasqua]]'''.<br>
 
# Desafiar. '''[[a-|A]][[fihiza(2)|fihiza]][[-z|z]] [[-b|b]][[zisqua]]''' [o] '''[[z-|z]][[uba]][[-c|c]] [[-b|b]][[gasqua]]'''.<br>
 
# Desanparar. '''[[ypqua]]n [[-b|b]][[zasqua]]''' [o] '''[[ypqua]]c [[-b|b]][[tasqua]]''' [o] '''[[a-|a]][[bon]] [[i-|i]][[nasqua]]'''.<br>
 
# Desanparar. '''[[ypqua]]n [[-b|b]][[zasqua]]''' [o] '''[[ypqua]]c [[-b|b]][[tasqua]]''' [o] '''[[a-|a]][[bon]] [[i-|i]][[nasqua]]'''.<br>
# Desanparada persona. '''Hos pquaoa magueza''' [o] '''aquihi chan minga magueza'''.<br>
+
# Desanparada persona. '''[[hos]] [[pquasqua|pquaoa]] [[ma-|ma]][[gue]][[-za|za]]''' [o] '''[[a-|a]][[quihicha]]n [[misqua|minga]] [[ma-|ma]][[gue]][[-za|za]]'''.<br>
# Desañudar. '''Yn bguz mnyscasuca'''.<br>
+
# Desañudar. '''[[yn]] [[-b|b]][[gusqua|gu]][[-z|z]] [[-m|m]][[nyscasuca]]'''.<br>
# Desapareser. '''Aguezac zegasqua'''.<br>
+
# Desapareser. '''[[a-|a]][[gue]][[-za|za]][[-c|c]] [[z-|ze]][[gasqua]]'''.<br>
# Desatar. '''Mnyscasuca'''.<br>
+
# Desatar. '''[[-m|m]]<sup>[[m-|m]]</sup>[[nyscasuca]]'''.<br>
# Desatarse. '''Anyscansuca'''. No se dise de personas.<br>
+
# Desatarse. '''[[a-|a]][[nyscansuca]]'''. No se dise de personas.<br>
# Desatapar. '''Quyhycas biasqua''' [o] '''aquyhyn bgusqua'''.<br>
+
# Desatapar. '''[[quyhyca]]s [[-b|b]][[iasqua]]''' [o] '''[[-a|a]][[quyhy]]n [[-b|b]][[gusqua]]'''.<br>
# Desaserse. '''Ys amasqua'''.<br>
+
# Desaserse. '''[[ys]] [[a-|a]][[masqua]]'''.<br>
# Desbaratar generalmente. '''Bguahaiasuca'''.<br>
+
# Desbaratar generalmente. '''[[-b|b]][[guahaiasuca]]'''.<br>
# Desbaratarse. '''Aguahaiansuca'''.<br>
+
# Desbaratarse. '''[[a-|a]][[guahaiansuca]]'''.<br>
# Desbaratar buhios, barbacoas, etc. '''Bhychasuca'''.<br>
+
# Desbaratar buhios, barbacoas, etc. '''[[-b|b]][[hychasuca]]'''.<br>
# Desbastar madera. '''Quyez bcahacasuca'''.<br>
+
# Desbastar madera. '''[[quye]][[-z|z]] [[-b|b]][[cahacasuca]]'''.<br>
 
# Descalzar, es quitar el çapato o sapatos.<br>
 
# Descalzar, es quitar el çapato o sapatos.<br>
# Descansar. '''Zpquyquyz azysqua'''.<br>
+
# Descansar. '''[[z-|z]][[pquyquy]][[-z|z]] [[a-|a]][[zysqua]]'''.<br>
# Descargar a otro. '''Abuz bgusqua'''.<br>
+
# Descargar a otro. '''[[a-|a]][[bhu|bu]][[-z|z]] [[-b|b]][[gusqua]]'''.<br>
# Descargarse a sí. '''Bguhichan zmnysqua'''.<br>
+
# Descargarse a sí. '''[[-b|B]][[gusqua|gu]] [[hicha]]n [[z-|z]][[-m|m]][[nysqua]]'''.<br>
# Descolgar. '''Guas btasqua'''.<br>
+
# Descolgar. '''[[gua]]s [[-b|b]][[tasqua]]'''.<br>
# Descolorido estar. '''Abiqueza achan mague'''.<br>
+
# Descolorido estar. '''[[a-|a]][[bique]][[-za|za]] [[a-|a]][[cha]][[-n|n]] [[ma-|ma]][[gue]]'''.<br>
# Desconsertarse algún mienbro. '''Zpquacaz ins aquyne''' [o] '''zpquacaz ins apquane'''.<br>
+
# Desconsertarse algún mienbro. '''[[z-|z]][[pquaca]][[-z|z]] [[in]]s [[a-|a]][[quysqua|quyne]]''' [o] '''[[-z|z]][[pquaca]][[-z|z]] [[in]]s [[a-|a]][[pquasqua|pquane]]'''.<br>
 
 
 
 
 
 
 
 
# Ypquan [[-b|b]][[zasqua]] - ypquac [[-b|b]][[tasqua]] - abon [[i-|i]][[nasqua]]
 
# Hos pquaoa magueza - aquihi chan minga magueza.
 
# Yn bguz <sup>[[b-|m]]</sup>[[nyscasuca]]
 
# Aguezac [[z-|ze]][[gasqua]]
 
# [[b-|M]][[nyscasuca]]
 
# [[a-|A]][[nyscansuca]]
 
# [[quyhyca|Quyhyca]]s [[-b|b]][[iasqua]] - [[a-|a]][[quyhy]]n [[-b|b]][[gusqua]]
 
# [[ys|Ys]] [[a-|a]][[masqua]]
 
# [[-b|B]][[guahaiasuca]]
 
# [[a-|A]][[guahaiansuca]]
 
# [[-b|B]][[hychasuca]]
 
# [[quye|Quye]][[-z|z]] [[-b|b]][[cahacasuca]]
 
# {{nulo}}
 
# [[z-|Z]][[pquyquy]][[-z|z]] [[a-|a]][[zysqua]]
 
# [[a-|A]][[bhu|bu]][[-z|z]] [[-b|b]][[gusqua]]
 
# ''Bgu''[[hicha]]n [[z-|z]]<sup>[[b-|m]]</sup>[[nysqua]].
 
# [[gua|Gua]][[-n|s]] [[-b|b]][[tasqua]]
 
# [[a-|A]][[bique|bique]][[-za|za]] achan [[ma-|ma]][[gue]]
 
# [[z-|Z]][[pquaca]][[-z|z]] ins aquyne - [[z-|z]][[pquaca]][[-z|z]] ins apquane.
 
  
  

Revisión del 01:23 8 oct 2014

Lematización[1]
54

Derribar de lo alto. Guan btasqua.
Derribar en tierra al qu[e] está en pie. Hichas bgyisuca [o] hichas bzasqua.
Derribar edifiçio. Zemnasuca.
Derribar, caérse el edifiçio. Amenansuca.
Desafiar. Afihiza zbzisqua [o] zubac bgasqua.
Desanparar. Ypquan bzasqua [o] ypquac btasqua [o] abon inasqua.
Desanparada persona. Hos pquaoa magueza [o] aquihi chan minga magueza.
Desañudar. Yn bguz mnyscasuca.
Desapareser. Aguezac zegasqua.
Desatar. Mnyscasuca.
Desatarse. Anyscansuca. No se dise de personas.
Desatapar. Quyhycas biasqua [o] aquyhyn bgusqua.
Desaserse. Ys amasqua.
Desbaratar generalmente. Bguahaiasuca.
Desbaratarse. Aguahaiansuca.
Desbaratar buhios, barbacoas, etc. Bhychasuca.
Desbastar madera. Quyez bcahacasuca.
Descalzar, es quitar el çapato o sapatos.
Descansar. Zpquyquyz azysqua.
Descargar a otro. Abuz bgusqua.
Descargarse a sí. Bguhichan zmnysqua.
Descolgar. Guas btasqua.
Descolorido estar. Abiqueza achan mague.

Desconsertarse algún mienbro. Zpquacaz ins aquyne [o] zpquacaz ins apquane.
Fotografía[2]
Manuscrito 158 BNC Vocabulario - fol 54r.jpg

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.