De Muysc cubun - Lengua Muisca

(Página nueva: {{trascripcion |fuente = Manuscrito 158 BNC |seccion = Vocabulario |anterior = fol. 54r. |siguiente = fol. 55r. |foto = Manuscrito_158_BNC_vocabulario_-_fol_54v.jpg |texto = Desconos...)
 
m (Marca ergativa)
(No se muestran 16 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
{{trascripcion
+
{{trascripcion_158
|fuente = Manuscrito 158 BNC
 
 
|seccion = Vocabulario
 
|seccion = Vocabulario
|anterior = fol. 54r.
+
|anterior = fol 54r
|siguiente = fol. 55r.
+
|siguiente = fol 55r
|foto = Manuscrito_158_BNC_vocabulario_-_fol_54v.jpg
+
|foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_54v.jpg
|texto =
+
|morfo_r =
  
Desconoser a otro por estar mudado o trocado. Zup . quacaimynsuca, yo le desconosco; zupquacmimynsuca, yo te desconosco.  
+
# Desconoser <s>conoser</s> a otro por estar mudado o trocado. '''[[z-|z]][[upqua]][[-c|c]] [[a-|a]][[imynsuca]]''', yo le desconosco; '''[[z-|z]][[upqua]][[-c|c]] [[m-|m]][[imynsuca]]''', yo te desconosco.
 +
# Desconoser, tener a uno por otro. '''[[z-|z]][[upqua]][[-n|n]][[-z|z]] [[a-|a]][[gosqua]]'''.<br>
 +
# Descortezar. '''[[-b|b]][[chusqua]]'''.<br>
 +
# Descoser, es lo mismo que desatar.<br>
 +
# Descomedido, malcriado. '''[[a-|a]][[pquyquy]][[-z|z]] [[yc]] [[a-|a]][[puyquy]][[nza]], [[m-|m]][[pquyquy]][[-z|z]] [[ma-|ma]][[hac]] [[a-|a]][[puyquy]][[nza]]'''.<br>
 +
# Descubrir  alguna cosa, haçer que [a]paresca, aclararla. '''[[muyia]]n [[-b|b]][[gasqua]]''' [o] '''[[muyia]]n [[-b|b]][[tasqua]]''' [o] '''[[muyia]]n [[-b|b]][[zasqua]]'''.<br>
 +
# Descubrirse alguna cosa, manifestarse, aclararse. '''[[muyia]]n [[a-|a]][[gasqua]]''', [o] '''[[muyia]]n [[a-|a]][[zasqua]]''' [o] '''[[muyia]]n [[a-|a]][[-b|b]][[casqua(2)|casqua]]''', pret[érit]o, '''[[a-|a]][[-b|b]][[casqua(2)|caque]]'''.<br>
 +
# Descubierto, estar al  modo dicho. '''[[muyia]]n [[a-|a]][[zone]]''' [o] '''[[muyia]]n [[a-|a]][[bizine|bizin]]''' [o] '''[[muyia]]n [[a-|a]][[soane]]''' [o] '''[[a-|a]][[pquane]]''', conforme al uerbo d[e] estar que pidiere la cosa.<br>
 +
# ¿Descúbrese? ¿échase de uer? ¿parese? ¿'''[[muyia]]n[[ua]]'''? [o] ¿'''[[muyia]]s[[ua]]'''? y responde, '''[[muyia]][[-ne|ne]] [[gue]]''', sí se descubre; '''[[muyia]][[nza]]''', no se descubre.<br>
 +
# Descubrir lo que está escondido. '''[[a-|a]][[chisysuca|chi<sup>sy</sup>suca]], [[muyia]]n [[-b|b]][[zasqua]]'''.<br>
 +
# Descubrir el secreto:, '''[[hisua]][[-c|c]] [[zone|zona]], [[muyia]]n [[z-|ze]][[gusqua]]'''.<br>
 +
# Descuidarse, no cuidar. '''[[ho|<sup>h</sup>o]]s [[z-|z]][[pquasqua|pqua]][[nza]]''' [o] '''[[a-|a]][[quihicha]]n [[z-|ze]][[misqua]][[-za|za]]'''.<br>
 +
# Descuidarse, ynadbertir. '''[[z-|z]][[pquyquy]][[-z|z]] [[a-|a]][[muynsuca|muyne]]'''.<br>
 +
# Desde que nasí, desde que me confesé, etc. '''[[z-|z]][[muysquynsuca|muysquyn]] [[nxie]], [[confesar]] [[-b|b]][[quysqua|quy]] [[nxie]]''', etc. Generalmente esta partícula '''[[nxie]]''' se postpone al pretérito.<br>
  
­Desconoser, tener a uno por otro. Zupquanz agosqua.
+
|texto =
 
 
Descortezar. Bchusqua.
 
 
 
Descoser, es lo mismo que desatar.
 
 
 
Descomedido, malcriado. Apquyquyz yc apuyquynza, mpquyquyz mahac apuyquynza.
 
 
 
Descubrir  alguna cosa, haçer que [a ]paresca, aclararla. Muyian, bgasqua [o] muyian btasqua [o] muyian bzasqua.
 
 
 
Descubrirse alguna cosa, manifestarse, aclararse. Muyian agosqua,[o] muyian azasqua [o] muyian abcasqua, pret[érit]o, abcaque.
 
 
 
Descubierto, estar al  modo dicho. Muyian azone [o]  muyian abizin [o] muyian asoane [o] apquane, conforme a1 uerbo d[e] estar que pidiere la cosa.
 
 
 
¿Descúbrese? ¿échase de uer? ¿parese? ¿Muyianua? [o] ¿muyiasua? y responde, muyiane gue, sí se descubre; Muyianza, no se descubre.
 
 
 
Descubrir lo que está escondido. Achisuca, muyian  bzasqua.
 
 
 
Descubrir el secreto:, Hisuaczona, muyian zegusqua.
 
 
Descuidarse, no cuidar. Os zpquanza [o] aquihichan zemisquaza.
 
 
 
Descuidarse, ynadbertir. Zpquyquyz amuyne.
 
 
 
Desde que nasí, desde que me confesé, etc. Zmuysquyn nxíe, confesar bquynxie, etc. Generalmente esta partícula nxíe se postpone al pretérito.
 
  
Desde allí para acá. Ynanxie.
+
Desconoser<ref>En el ms. "Desconoser conoser...".</ref> a otro por estar mudado o trocado. '''Zupquacaimynsuca''', yo le desconosco; '''zupquacmimynsuca''', yo te desconosco.<br>
 +
­Desconoser, tener a uno por otro. '''Zupquanz agosqua'''.<br>
 +
Descortezar. '''Bchusqua'''.<br>
 +
Descoser, es lo mismo que desatar.<br>
 +
Descomedido, malcriado. '''Apquyquyz yc apuyquynza, mpquyquyz mahac apuyquynza'''.<br>
 +
Descubrir  alguna cosa, haçer que [a]paresca, aclararla. '''Muyian, bgasqua''' [o] '''muyian btasqua''' [o] '''muyian bzasqua'''.<br>
 +
Descubrirse alguna cosa, manifestarse, aclararse. '''Muyian agasqua<ref>{{nuevo|En González, "agosqua".}}</ref>''', [o] '''muyian azasqua''' [o] '''muyian abcasqua''', pret[érit]o, '''abcaque'''.<br>
 +
Descubierto, estar al  modo dicho. '''Muyian azone''' [o] '''muyian abizin''' [o] '''muyian asoane''' [o] '''apquane''', conforme al uerbo d[e] estar que pidiere la cosa.<br>
 +
¿Descúbrese? ¿échase de uer? ¿parese? ¿'''Muyianua'''? [o] ¿'''muyiasua'''? y responde, '''muyiane gue''', sí se descubre; '''Muyianza''', no se descubre.<br>
 +
Descubrir lo que está escondido. '''Achisuca, muyian bzasqua'''.<br>
 +
Descubrir el secreto:, '''Hisuaczona, muyian zegusqua'''.<br>
 +
Descuidarse, no cuidar. '''Os zpquanza''' [o] '''aquihichan zemisquaza'''.<br>
 +
Descuidarse, ynadbertir. '''Zpquyquyz amuyne'''.<br>
 +
Desde que nasí, desde que me confesé, etc. '''Zmuysquyn nxíe, confesar bquynxie''', etc. Generalmente esta partícula '''nxíe''' se postpone al pretérito.<br>
  
 
}}
 
}}

Revisión del 14:51 29 abr 2015

Lematización[1]
Desconoser[2] a otro por estar mudado o trocado. Zupquacaimynsuca, yo le desconosco; zupquacmimynsuca, yo te desconosco.

­Desconoser, tener a uno por otro. Zupquanz agosqua.
Descortezar. Bchusqua.
Descoser, es lo mismo que desatar.
Descomedido, malcriado. Apquyquyz yc apuyquynza, mpquyquyz mahac apuyquynza.
Descubrir alguna cosa, haçer que [a]paresca, aclararla. Muyian, bgasqua [o] muyian btasqua [o] muyian bzasqua.
Descubrirse alguna cosa, manifestarse, aclararse. Muyian agasqua[3] , [o] muyian azasqua [o] muyian abcasqua, pret[érit]o, abcaque.
Descubierto, estar al modo dicho. Muyian azone [o] muyian abizin [o] muyian asoane [o] apquane, conforme al uerbo d[e] estar que pidiere la cosa.
¿Descúbrese? ¿échase de uer? ¿parese? ¿Muyianua? [o] ¿muyiasua? y responde, muyiane gue, sí se descubre; Muyianza, no se descubre.
Descubrir lo que está escondido. Achisuca, muyian bzasqua.
Descubrir el secreto:, Hisuaczona, muyian zegusqua.
Descuidarse, no cuidar. Os zpquanza [o] aquihichan zemisquaza.
Descuidarse, ynadbertir. Zpquyquyz amuyne.

Desde que nasí, desde que me confesé, etc. Zmuysquyn nxíe, confesar bquynxie, etc. Generalmente esta partícula nxíe se postpone al pretérito.
Fotografía[4]
Manuscrito 158 BNC Vocabulario - fol 54v.jpg

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. En el ms. "Desconoser conoser...".
  3. Nuevo: En González, "agosqua".
  4. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.