De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 24: Línea 24:
 
# [[mica(2)|Mica]]
 
# [[mica(2)|Mica]]
 
# [[mica(2)|Mica]][[-c|c]] [[a-|a]][[guene]]
 
# [[mica(2)|Mica]][[-c|c]] [[a-|a]][[guene]]
 +
# Ac bquysqua - ai bsuhusqua. - ¿Hac aguen confesar mquyngaz acan umquysquabe?
 +
# Ziten iten mague, miten mten mague, aiten aten mague.
 +
# [[nyia|Nyia]]
  
 
|texto =
 
|texto =
Línea 46: Línea 49:
 
Diferente. '''Mica'''.<br>
 
Diferente. '''Mica'''.<br>
 
Diferente es. '''Micac aguene'''.<br>
 
Diferente es. '''Micac aguene'''.<br>
Dilatar tiempo. '''Ae bquysqua''' [o] '''ai bsuhusqua'''. ¿Por que  andas dilatando el confesar? '''¿Hac aguen confesar mquyngaz acan umquysquabe?'''<br>
+
Dilatar tiempo. '''Ac<ref>{{nuevo|Revisar González.}}</ref> bquysqua''' [o] '''ai bsuhusqua'''. ¿Por que  andas dilatando el confesar? '''¿Hac aguen confesar mquyngaz acan umquysquabe?'''<br>
 
Diligente persona. '''Ziten iten mague, miten mten mague, aiten aten mague'''.<br>
 
Diligente persona. '''Ziten iten mague, miten mten mague, aiten aten mague'''.<br>
 
Dinero. '''Nyia'''.<br>
 
Dinero. '''Nyia'''.<br>
  
 
}}
 
}}

Revisión del 16:17 25 may 2012

Lematización[1]
59

michozinga.
Diablo Guhaioque.
Dicha buena. Chihicha cho.
Dicha mala. Chihicha machuenza.
Diente. Sica.
Diestra mano. Yta cho.
Diez; Ubchihica.
Diez son. Ubchihi gue.
Diez serán. Ubchihinga.
Diez, si son, basta. Ubchihicac aguenan yscunga.
Diez çi fueran, bueno fuera. Ubchihicasan chonga.
Diez y seis. Quihichata â.
Diez y seis son. Quihichatas gue.
Díez y seis serán. Quihichatas nga.
Digno ser, mereçerlo; cosa es que dise conmigo, proporçión tiene conmigo. Zuba gue, muba gue, oba gue, chiuba gue, etc.
Digno no ser. Zubanza, mudanza, obanza, etc. No soi digno ni mereçedor que uos entréis en mi morada, zcuspquac mingas zubanza.
Diferente. Mica.
Diferente es. Micac aguene.
Dilatar tiempo. Ac[2] bquysqua [o] ai bsuhusqua. ¿Por que andas dilatando el confesar? ¿Hac aguen confesar mquyngaz acan umquysquabe?
Diligente persona. Ziten iten mague, miten mten mague, aiten aten mague.

Dinero. Nyia.

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Nuevo: Revisar González.
  3. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.