De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 25: Línea 25:
 
'''Falso testimonio desir'''. [[muyngua|Muyngua]] [[z-|ze]][[guskua|gusqua]].
 
'''Falso testimonio desir'''. [[muyngua|Muyngua]] [[z-|ze]][[guskua|gusqua]].
  
'''Falso testimonio leuantar a otro'''. [[muyngua|Muyngua]] yc [[z-|ze]][[guskua|gusqua]] [o] yensa yc [[z-|ze]][[guskua|gusqua]] [o] muyngua yn [[b-|b]][[zyskua|zysqua]]. Faltar, estar ausente. [[Ze]][[gueza]].
+
'''Falso testimonio leuantar a otro'''. [[muyngua|Muyngua]] yc [[z-|ze]][[guskua|gusqua]] [o] yensa yc [[z-|ze]][[guskua|gusqua]] [o] muyngua yn [[b-|b]][[zyskua|zysqua]]. Faltar, estar ausente. [[z-|Ze]][[gueza]].
 
 
 
'''Faltar a misa'''. Mísaz ys [[b-|b]][[taskua|tasqua]].
 
'''Faltar a misa'''. Mísaz ys [[b-|b]][[taskua|tasqua]].

Revisión del 17:43 6 dic 2008

F

Fábula. Quyca gua [o] quyca.

Fábúlas contar. Quyca zegusqua.

Fácil cosa será. Chonga anquy.

Falso es. Qcas nza [o] aguesnuc nza.

Falso oro. Neía nza.

Falso Dios. Díos nza.

Falso testimonio. Muyngua [o] muynguago.

Falso testimonio desir. Muyngua zegusqua.

Falso testimonio leuantar a otro. Muyngua yc zegusqua [o] yensa yc zegusqua [o] muyngua yn bzysqua. Faltar, estar ausente. Zegueza.

Faltar a misa. Mísaz ys btasqua.

Faltar, no auer. Agueza. ¿Qué falta? Ipquo [a-
{{{fuente_morfo_d}}}
F

Fábula. Quyca gua [o] quyca.

Fábúlas contar. Quyca zegusqua.

Fácil cosa será. Chonga anquy.

Falso es. Qcas nza [o] aguesnuc nza.

Falso oro. Neía nza.

Falso Dios. Díos nza.

Falso testimonio. Muyngua [o] muynguago.

Falso testimonio desir. Muyngua zegusqua.

Falso testimonio leuantar a otro. Muyngua yc zegusqua [o] yensa yc zegusqua [o] muyngua yn bzysqua. Faltar, estar ausente. Zegueza.

Faltar a misa. Mísaz ys btasqua.

Faltar, no auer. Agueza. ¿Qué falta? Ipquo [a-


Referencias