De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Morfo)
m
Línea 4: Línea 4:
 
|siguiente = fol 78v
 
|siguiente = fol 78v
 
|foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_78r.jpg
 
|foto = Manuscrito_158_BNC_Vocabulario_-_fol_78r.jpg
 +
|morfo_d =
 +
 +
{{der|78}}
 +
<center><h2>G.</h2></center>
 +
 +
# Gajo de fruta  raçímo &#61;  '''[[chuba]]''' &#61;<br>
 +
# Gallíllo o campanilla &#61;  '''[[chuchua]]''' &#61;<br>
 +
# Gallina &#61;  '''[[supquagui]] [[fucha]], [[caina|Caina]]''',  La llaman y eʃ <br> espańol Corubto &#61;<br>
 +
# Gallínaço &#61; '''[[tymanso]]''' &#61;<br>
 +
# Gallinaço de caueza Colorada &#61;  '''[[guao]]''' &#61;<br>
 +
# Gallípauo &#61;<br>
 +
# Gallo &#61; '''[[supquagui]] [[cha]], [[caina|Caína]] [[cha]]''', La llaman &#61;<br>
 +
# Gana tener de haser alguna cossa &#61;  '''[[cha-|cha]][[quysqua|quinga]] [[cuhu]]''' [-] <br>'''[[-c|c]] [[a-|a]][[guene]]''' &#61;<br>
 +
# Gana tuue de haser alguna coʃa &#61;  '''[[cha-|cha]][[quysqua|quinga]] [[cuhu]][[-c|c]] [[a-|a]][[gasqua|ga]]''' &#61;<br>
 +
# Gana uoí teníendo &#61;  '''chaquínga cuhucagasqua''' <br>
 +
# Gana me dara &#61;  '''chaquinga cuhucaganga''' &#61;<br>
 +
# Gangoso &#61;  '''saca chichy cubunuca''' &#61;<br>
 +
# Garauato &#61;  '''zízua''' &#61;<br>
 +
# Garza aue &#61;  '''fuhupqua''' <br>
 +
# Gargajo &#61;  '''quyhytyme''' &#61;<br>
 +
# Gargajear &#61;  '''quyhytyme fac btasqua''' &#61;<br>
 +
# Garganta &#61;  '''fiza''', {{lat|l,}} '''bizequyne''' &#61;<br>
 +
# Gargantílla &#61;  '''chyza quihicha''' &#61;<br>
 +
# Guarguero &#61;  '''pquohoza''' &#61;<br>
 +
# Gato montes &#61;  '''nymy''' &#61;<br>
 +
# Gauilan &#61;  '''umpa''' &#61;<br>
 +
# Gaznate &#61;  '''fizequyn''' <br>
 +
# Gemir &#61;  '''aibgasqua''' &#61;<br>
 +
# Gente &#61;  '''muysca''' &#61;<br>
 +
# Gentil hombre  de buen Cuerpo &#61; '''aquyne quypqua'''  &#61; <br>
 +
{{der|'''supqua''',}}
 +
 
|morfo =  
 
|morfo =  
  

Revisión del 21:23 26 abr 2016

Lematización[1]
78

G.

  1. Gajo de fruta raçímo = chuba =
  2. Gallíllo o campanilla = chuchua =
  3. Gallina = supquagui fucha, Caina, La llaman y eʃ
    espańol Corubto =
  4. Gallínaço = tymanso =
  5. Gallinaço de caueza Colorada = guao =
  6. Gallípauo =
  7. Gallo = supquagui cha, Caína cha, La llaman =
  8. Gana tener de haser alguna cossa = chaquinga cuhu [-]
    c aguene =
  9. Gana tuue de haser alguna coʃa = chaquinga cuhuc aga =
  10. Gana uoí teníendo = chaquínga cuhucagasqua
  11. Gana me dara = chaquinga cuhucaganga =
  12. Gangoso = saca chichy cubunuca =
  13. Garauato = zízua =
  14. Garza aue = fuhupqua
  15. Gargajo = quyhytyme =
  16. Gargajear = quyhytyme fac btasqua =
  17. Garganta = fiza, l, bizequyne =
  18. Gargantílla = chyza quihicha =
  19. Guarguero = pquohoza =
  20. Gato montes = nymy =
  21. Gauilan = umpa =
  22. Gaznate = fizequyn
  23. Gemir = aibgasqua =
  24. Gente = muysca =
  25. Gentil hombre de buen Cuerpo = aquyne quypqua =
supqua,
Fotografía[2]
Manuscrito 158 BNC Vocabulario - fol 78r.jpg

Referencias

  1. Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
  2. Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.