De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 18: Línea 18:
 
Quitar = '''Zebgusqua'''.
 
Quitar = '''Zebgusqua'''.
  
Quinto = '''Amhyzum''' zona.
+
Quinto = '''Amhyzum zona'''.
  
 
Quinze = '''Quihicha syzca'''.
 
Quinze = '''Quihicha syzca'''.
Línea 32: Línea 32:
 
Quántas veces = '''Ycabicacua'''?
 
Quántas veces = '''Ycabicacua'''?
  
Quitar = '''Zebgusqua'''. Quítole la manta = '''Mboi zebqueua.?./ Mytas'''
+
Quitar = '''Zebgusqua'''. Quítole la manta = '''Mboi zebqueua.?./ Mytas abgucua'''. De ambas maneras se dice este romance, quitarme.
'''abgucua'''. De ambas maneras se dice este romance, quitarme.
 
  
Querer hacer algo cum determinatione, prout distinguitir contra desiderium, se dice  
+
Querer hacer algo ''cum determinatione, prout distinguitir contra desiderium'', se dice  
por el primer gerundio, ponendo al fin este impersonal = '''Puyquyne'''. v.g. Quiero confesar = Confesar '''zebquyiuâ puyquyne'''. Quo etiam tranfertur ad res naturales, cum causa est in proximo ad effectum. v.g. quiero morirme = '''Zebgyiuâ'''
+
por el primer gerundio, ponendo al fin este impersonal = '''Puyquyne'''. ''v.g.'' Quiero confesar = Confesar '''zebquyiuâ puyquyne'''. ''Quo etiam tranfertur ad res naturales, cum causa est in proximo ad effectum. v.g.'' quiero morirme = '''Zebgyiuâ'''
 
'''apuyquyne''' = Quiere llover = '''Atan inâ apuy quyne'''.
 
'''apuyquyne''' = Quiere llover = '''Atan inâ apuy quyne'''.
  
Quizá = [no figura correspondencia muisca]
+
Quizá = [no figura correspondencia '''muisca''']
  
  
  
 
}}
 
}}

Revisión del 08:39 21 nov 2009

A este modo se han de hacer semejantes oraciones, no haciendo caso de aquel que último, como sino estuviera allí.

Qué haces que no vienes? = Ipqua maquiscas mnyzane./ Qué haces?

Qué hiciste = Ipqua maquisca? Ipqua maquyia? Así dicen estos modos, conviene à saber, por participio.

Quántos has hecho = Fiuamquy?

Quien = Xie – Quien es? = Xiebe?/. Xieoa.2./.Xieoabe? Quitar = Zebgusqua.

Quinto = Amhyzum zona.

Quinze = Quihicha syzca.

Quixada = Quynhûa.

Quitárseme la enfermedad, y lo que se me ha pegado = Chaas aiansuca.

Quitársele la habla = Zexcaque zemasqua, mxca cum masqua. Etc.

Quántos? Fiûa.

Quántas veces = Ycabicacua?

Quitar = Zebgusqua. Quítole la manta = Mboi zebqueua.?./ Mytas abgucua. De ambas maneras se dice este romance, quitarme.

Querer hacer algo cum determinatione, prout distinguitir contra desiderium, se dice por el primer gerundio, ponendo al fin este impersonal = Puyquyne. v.g. Quiero confesar = Confesar zebquyiuâ puyquyne. Quo etiam tranfertur ad res naturales, cum causa est in proximo ad effectum. v.g. quiero morirme = Zebgyiuâ apuyquyne = Quiere llover = Atan inâ apuy quyne.

Quizá = [no figura correspondencia muisca]
Lematización[1]
A este modo se han de hacer semejantes oraciones, no haciendo caso de aquel que último, como sino estuviera allí.

Qué haces que no vienes? = Ipqua maquiscas mnyzane./ Qué haces?

Qué hiciste = Ipqua maquisca? Ipqua maquyia? Así dicen estos modos, conviene à saber, por participio.

Quántos has hecho = Fiuamquy?

Quien = Xie – Quien es? = Xiebe?/. Xieoa.2./.Xieoabe? Quitar = Zebgusqua.

Quinto = Amhyzum zona.

Quinze = Quihicha syzca.

Quixada = Quynhûa.

Quitárseme la enfermedad, y lo que se me ha pegado = Chaas aiansuca.

Quitársele la habla = Zexcaque zemasqua, mxca cum masqua. Etc.

Quántos? Fiûa.

Quántas veces = Ycabicacua?

Quitar = Zebgusqua. Quítole la manta = Mboi zebqueua.?./ Mytas abgucua. De ambas maneras se dice este romance, quitarme.

Querer hacer algo cum determinatione, prout distinguitir contra desiderium, se dice por el primer gerundio, ponendo al fin este impersonal = Puyquyne. v.g. Quiero confesar = Confesar zebquyiuâ puyquyne. Quo etiam tranfertur ad res naturales, cum causa est in proximo ad effectum. v.g. quiero morirme = Zebgyiuâ apuyquyne = Quiere llover = Atan inâ apuy quyne.

Quizá = [no figura correspondencia muisca]


Referencias

  1. Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
  2. Fotografía original en la Real Biblioteca de Palacio.