De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m (Bot: Reemplazo automático de texto (-MUYSKA1 +MUI-ESP))
Línea 1: Línea 1:
{{MUYSKA1
+
{{MUI-ESP
 
|IPA_GONZALEZ  = aɣaʂiː
 
|IPA_GONZALEZ  = aɣaʂiː
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  

Revisión del 20:09 28 ene 2013


agachi#I interj. (Usada para pedir compasión)

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2020).

agachi  


Otras Fon. Gonz.*/aɣaʂiː/Cons. */aɣatʲi/

Var. agachî.
    I. interj.  Usado para expresar compasión. 

    Rogar – este es, rogar llorando = Ahuichquy zequazansuca, neutro. l. Agachi zebgasqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 37v Ms. 2923. fol. fol 37v

    Compadeçerse de otro. Mue btyzysuca [o] agachibgas mue btyzysuca, compadéscome de ti, téngote lástima. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 43r Ms. 2923. fol. fol 43r

    (Hablando de la interjección) Otras de dolor como agâi, acâi, gâi, agachî. thónê. (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - 92r Gra. Lu. fol. fol 92r

    Ver también "Ay": agachi, agâi, chyhyzyca, tohoni