De Muysc cubun - Lengua Muisca

Revisión del 20:09 28 ene 2013 de Muyskabot (discusión | contribuciones) (Bot: Reemplazo automático de texto (-MUYSKA1 +MUI-ESP))

agachi#I interj. (Usada para pedir compasión)

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

agachi, agachî

Fon. Gonz.*/aɣaʂiː/ Cons. */aɣatʲi/
    {{{GRUPO}}}
    I. interj. Usado para expresar compasión. 

    Rogar – este es, rogar llorando = Ahuichquy zequazansuca, neutro. l. Agachi zebgasqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 37v Ms. 2923. fol. fol 37v

    Compadeçerse de otro. Mue btyzysuca [o] agachibgas mue btyzysuca, compadéscome de ti, téngote lástima. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 43r Ms. 2923. fol. fol 43r

    (Hablando de la interjección) Otras de dolor como agâi, acâi, gâi, agachî. thónê. (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - 92r Gra. Lu. fol. fol 92r

    Ver también "Ay": agachi, agâi, chyhyzyca, tohoni