De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
Línea 13: Línea 13:
 
{{sema|Adverbio de quietud}}
 
{{sema|Adverbio de quietud}}
  
:1. '''~ka'''. Allí, acullá. (Indica quietud.)
+
:1. '''~ca'''. Allí, acullá. (Indica quietud.)
 
{{gra_lugo|''Anacâ''. Aculla.|fol 117v}}
 
{{gra_lugo|''Anacâ''. Aculla.|fol 117v}}
 
{{voc_158|Allí, aduerbio de quietud. ''Anaca''.|fol 12v}}
 
{{voc_158|Allí, aduerbio de quietud. ''Anaca''.|fol 12v}}
Línea 21: Línea 21:
 
{{voc_158|¿Quién es aquel que está allí? ''Ana suzao xie''? [o] ''aso síes anaca sucunebe''?|fol 107r}}
 
{{voc_158|¿Quién es aquel que está allí? ''Ana suzao xie''? [o] ''aso síes anaca sucunebe''?|fol 107r}}
  
:2. '''~ka'''. De allí, de allá.
+
:2. '''~ca'''. De allí, de allá.
 
{{voc_158|Desde allá acá, todo es mal camino. ''Anac anyquys sia hungaz ie machuenza fuyze gue''.|fol 55r}}
 
{{voc_158|Desde allá acá, todo es mal camino. ''Anac anyquys sia hungaz ie machuenza fuyze gue''.|fol 55r}}
 
{{voc_158|Desde allí asta aquí llega mi labrança. ''Itaz onaca anyqys sínaca quyne'' [o] ''anacanyquys sinague ysaquyne''.|fol 55r}}
 
{{voc_158|Desde allí asta aquí llega mi labrança. ''Itaz onaca anyqys sínaca quyne'' [o] ''anacanyquys sinague ysaquyne''.|fol 55r}}
  
:3. '''~ka nxie'''. Desde allí, desde allá.
+
:3. '''~ca nxie'''. Desde allí, desde allá.
 
{{voc_158|De acullá. ''Anan xie'' [o] ''anaca''.|fol 51r}}
 
{{voc_158|De acullá. ''Anan xie'' [o] ''anaca''.|fol 51r}}
 
{{gra_lugo|''Anaca ɣnxi.'', deſde alli, o deſde  aculla.|fol 118v}}
 
{{gra_lugo|''Anaca ɣnxi.'', deſde alli, o deſde  aculla.|fol 118v}}
  
:4. '''~kia'''. Allá lejos. (Indica quietud y movimiento.)
+
:4. '''~quia'''. Allá lejos. (Indica quietud y movimiento.)
 
{{voc_158|Acullá. ''Anaquia''.|fol 5v}}
 
{{voc_158|Acullá. ''Anaquia''.|fol 5v}}
 
{{voc_158|Allá lejos. ''Anaquia'', y sirue para quietud y mouimiento.|fol 12r}}
 
{{voc_158|Allá lejos. ''Anaquia'', y sirue para quietud y mouimiento.|fol 12r}}

Revisión del 20:17 31 mar 2012

Plantilla:MUYSKA1


~/~ka.
I. adv. qui. Allí, allá. Indica un lugar lejano pero no determinado. 

Allá = Ana l[.] Anaca [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - 5r Ms. 2923. fol. fol 5r

¿Quién es aquel que está allí? Ana suzao xie? [o] aso síes anaca sucunebe? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 107r Ms. 158. Voc. fol. fol 107r

Ver también "Lugar indeterminado":

Ver también "Adverbio de quietud": bgyu, fie(2), gua, hucha, ybca

1. ~ca. Allí, acullá. (Indica quietud.)

Anacâ. Aculla. (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - 117v Gra. Lu. fol. fol 117v

Allí, aduerbio de quietud. Anaca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 12v Ms. 158. Voc. fol. fol 12v

anacâ aſɣqɣ, alli viene. (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - 118r Gra. Lu. fol. fol 118r

Anacâanâ. alla, o aculla va. (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - 118r Gra. Lu. fol. fol 118r

¿Qué es aquello que está allí? Anazonao ipqua [o] aso ipquas anaca sucunebe? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 106r Ms. 158. Voc. fol. fol 106r

¿Quién es aquel que está allí? Ana suzao xie? [o] aso síes anaca sucunebe? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 107r Ms. 158. Voc. fol. fol 107r

2. ~ca. De allí, de allá.

Desde allá acá, todo es mal camino. Anac anyquys sia hungaz ie machuenza fuyze gue. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 55r Ms. 158. Voc. fol. fol 55r

Desde allí asta aquí llega mi labrança. Itaz onaca anyqys sínaca quyne [o] anacanyquys sinague ysaquyne. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 55r Ms. 158. Voc. fol. fol 55r

3. ~ca nxie. Desde allí, desde allá.

De acullá. Anan xie [o] anaca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 51r Ms. 158. Voc. fol. fol 51r

Anaca ɣnxi., deſde alli, o deſde aculla. (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - 118v Gra. Lu. fol. fol 118v

4. ~quia. Allá lejos. (Indica quietud y movimiento.)

Acullá. Anaquia. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 5v Ms. 158. Voc. fol. fol 5v

Allá lejos. Anaquia, y sirue para quietud y mouimiento. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 12r Ms. 158. Voc. fol. fol 12r