De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m (remisión)
(No se muestran 25 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 2: Línea 2:
 
|IPA_GONZALEZ  = asɨ
 
|IPA_GONZALEZ  = asɨ
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_GOMEZ    = (PCC) *a(zj)a → *'az
+
|IPA_GOMEZ    = (PCC) *'a(zj)a → *'az
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
}}
 
}}
  
{{I| pron. person. | Ella, ellas, aquella, aquellas, él, ellos, aquellos (Tercera persona). }}
+
{{I| pron. person. | Ella/s, él/los, aquella/s, aquel/los
 +
|def =
 +
Tercera persona. Designa a alguien que está lejano
 +
}}
 
{{gra_158|''Asy'', aquel        ''Asy'', aquellos|2v}}
 
{{gra_158|''Asy'', aquel        ''Asy'', aquellos|2v}}
{{voc_158|Aquel. ''Asy''. Aquel hombre, ''as muysca''; aquel camino, asie; aquella labranza, asta.|18v}}
+
{{sema|Aquel}}
{{tuf|eya|Él, ella.|Headland}}
+
 
 +
{{tuf|eya|él, ella (lejos, por allá)|Headland}}
 +
{{kog|hale|'ella o él' que están aquí |Ortíz}}
  
{{sema|Aquel}}
+
{{II| adv. l. | Allí, allá, en aquel lugar
 +
|def = Designa a algo lejano
 +
}}
 +
{{voc_158|Allí, aduerbio de mouimiento. ''Asi''.|12r}}
 +
{{voc_2922|Aquel camino. ''<u>as</u> ie''.<br>
 +
Aquella labranza. ''<u>as</u> ta''. aquella casa. ''<u>as</u> guê''.|17v}}
 +
{{sema|Adverbio demostrativo}}
  
{{I| loc. pron. |Por allí, en eso de allá, por eso de allá.| ~s ai}}
+
{{L_I| loc. adv. |Por aquel lugar, por allí|~s
 +
|def = Indica desplazamiento por un lugar lejano o remoto
 +
}}
 +
{{voc_158|Por alli <nowiki>=</nowiki> ''asysa'' <nowiki>=</nowiki> es general.|101v}}
 +
{{voc_158|Por aquel Camìno yremos <nowiki>=</nowiki> ''asys zona ies chinanga''|101v}}
 
{{voc_158|Paʃar por alli <nowiki>=</nowiki> ''asys ai zemisqua'' <nowiki>=</nowiki>|94v}}
 
{{voc_158|Paʃar por alli <nowiki>=</nowiki> ''asys ai zemisqua'' <nowiki>=</nowiki>|94v}}
 
{{voc_158|Por alli yremos <nowiki>=</nowiki> ''asys chinanga'', l, ''asegue chinanga''|101v}}
 
{{voc_158|Por alli yremos <nowiki>=</nowiki> ''asys chinanga'', l, ''asegue chinanga''|101v}}
 +
{{sema|Desplazamiento}}
 +
{{sema|Lejanía}}

Revisión del 05:27 4 nov 2019

asy#I pron. person. Él, ella, ellos/as, aquel, aquella, aquellos/as (Tercera persona. Designa a alguien que está lejano) || asy#II adv. l. Allí, allá, en aquel lugar (Designa a algo lejano) || asy#III loc. adv. Así, como aquel, como aquella, como aquello  || asy#L_I ~s loc. adv. Por aquel lugar, por allí (Indica desplazamiento por un lugar lejano o remoto)

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

asy, as, ase, asi, asse, assy, asȩ, asɣ, has(2), hasɣ

Fon. Gonz.*/asɨ/ Cons. */asɨ/
    {{{GRUPO}}}
    I. pron. person. Ella/s, él/los, aquella/s, aquel/los ( Tercera persona. Designa a alguien que está lejano. )

    Asy, aquel      Asy, aquellos [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 2v

    Ver también "Aquel": a-, asy

    uwa central: eya - él, ella (lejos, por allá) (Headland )
    kággaba (kogui): hale - 'ella o él' que están aquí (Ortíz )


    II. adv. l. Allí, allá, en aquel lugar ( Designa a algo lejano. )

    Allí, aduerbio de mouimiento. Asi. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 12r

    Aquel camino. as ie.
    Aquella labranza. as ta. aquella casa. as guê. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 17v

    Ver también "Adverbio demostrativo": asy, xis, ysy


    ~s.
    L.I. loc. adv. Por aquel lugar, por allí ( Indica desplazamiento por un lugar lejano o remoto. )

    Por alli = asysa = es general. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 101v

    Por aquel Camìno yremos = asys zona ies chinanga [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 101v

    Paʃar por alli = asys ai zemisqua = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 94v

    Por alli yremos = asys chinanga, l, asegue chinanga [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 101v

    Ver también "Desplazamiento": asy, sihi, xis, ysy

    Ver también "Lejanía": ai, ana, asy