De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Gómez)
m
Línea 7: Línea 7:
 
}}
 
}}
  
{{I| pron. interrog. | Cuál, qué. Inquiere la naturaleza de alguien o algo.}}
+
{{I| pron. interrog. | Cuándo. }}
{{voc_2922|Qual hombre es el que vino. ''Ves muysca ahuquy''.|78v}}
 
{{sema|Quién}}
 
{{sema|Interrogativos}}
 
 
 
{{tuf|bi|Cual, quien, que.|Headland}}
 
 
 
 
 
{{I| pron. interrog. | ¿Cuál?, ¿cuál es? |~ua/o}}
 
{{voc_158|¿Quál[ ]es? ''Besua''?|105r}}
 
{{manuscrito_2923|Qual? = ''Vesva''?|35v}}
 
 
 
:1. ¿A cuál?, ¿a quién? Hablando de varias personas.
 
{{voc_158|¿A quién de los dos se lo diste? ¿''Ys muysca boza uesua hoc many''?|19r}}
 
 
 
:2. ¿Por cuál?, ¿por dónde? Hablando de un camino.
 
{{voc_158|¿Por dónde? preguntando. ''Besua''? Éste es general.<br>¿Por dónde yremos? ''Bes zona ieso chinanga''?|101v}}
 
{{voc_2922|Por donde iremos. ''beso chinanga''. l. ''iahaco chinanga''.|75r}}
 
{{voc_2922|Por donde pasó. ''Veso ami''. l. ''epquano ami''.|75r}}
 
{{manuscrito_2924|Por donde?. ''iahacoa''. l. ''fesy sua''?|58r}}
 
{{sema|Por dónde}}
 
 
 
{{II| pron. interrog. | Cuándo. }}
 
  
 
:1. '''~ ua'''. ¿Cuándo fue?
 
:1. '''~ ua'''. ¿Cuándo fue?

Revisión del 14:39 2 may 2015

bes#I pron. interrog. Cuándo, en qué momento.

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

bes, fes, fesi, ves

Fon. Gonz.*/βes/ Cons. */βes/
    {{{GRUPO}}}
    I. pron. interrog. Cuándo. 
    1. ~ ua. ¿Cuándo fue?

    ¿Quándo? hablan[d]o de tiempo pasado. Fesua? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 105r

    2. ~ nua. ¿Cuando será?

    ¿Quándo? hablan[d]o de tiempo pasado. Fesua?
    ¿Quándo? hablando de tiempo futuro. Fesnua? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 105r

    Ver también "Cuándo": bes, iahac

    Comentarios: En los manuscritos 2923 y 2924 aparecen las siguientes entradas:
    - Quando, hablando de tpo. pasado. fesinua?
    - Quando, hablando de tpo. futuro. fesua? Haque aganoa?,

    Que coinciden con el vocabulario del ms. 2922, donde reza:
    - ¿Quándo? hablando de tiempo pasado. Fesnua?
    - ¿Quándo? hablando de tpo futuro. vesua?

    No obstante en el ms. 158 aparece:
    - ¿Quándo? hablando de tiempo pasado. Fesua?
    - ¿Quándo? hablando de tiempo futuro. Fesnua?

    Lugo no lo trata.

    Debido a lo anterior, creemos que en algunas de las fuentes los significados están invertidos, aunque no sabríamos con certeza cuales de estas. Sin embargo, nos inclinamos por el ms. 158, puesto que sus equivalencias concuerdan con los morfemas de tiempo.