De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 2: Línea 2:
 
|IPA_GONZALEZ  = βoi
 
|IPA_GONZALEZ  = βoi
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_GOMEZ    = (PCC) 'bə(ʔ)i → 'bo(ʔ)i
+
|IPA_GOMEZ    =  
 +
1. (PCC) 'bə(ʔ)i → 'bo(ʔ)i
 +
2. (PCC) 'wəja  → 'woj
 
|COME          = La oclusión glotálica pudo hacer que la shwa tornara en o por su posición posterior?
 
|COME          = La oclusión glotálica pudo hacer que la shwa tornara en o por su posición posterior?
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
Línea 16: Línea 18:
 
{{sema|Industria textil}}
 
{{sema|Industria textil}}
  
 +
{{tuf|oya|Ropa|Headland}}
 
{{arh|mʉkkʉ|Ropa/manta|}}
 
{{arh|mʉkkʉ|Ropa/manta|}}
 
{{mbp|mʉjka|vestido|ILV, 1974}}
 
{{mbp|mʉjka|vestido|ILV, 1974}}
 
{{mbp|məhka|Vestido tejido en telar|Trillos}}
 
{{mbp|məhka|Vestido tejido en telar|Trillos}}

Revisión del 16:37 14 nov 2021

boi#I s. Manta, capa (Prenda de vestir larga que cubre la mayor parte del cuerpo)

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

boi, boy, bôy, foi, foia, foy, fui(2)

Fon. Gonz.*/βoi/ Cons. */βoi/
    {{{GRUPO}}}
    I. s. Manta, capa ( Prenda de vestir larga que cubre la mayor parte del cuerpo. )

    Hycha zeboi [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 3r

    ...Compréte una manta, foi atan maha bcuque... [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 43v

    Debajo de la manta o de la capa = foi tyna, l, foi uca [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 52r

    Ver también "Vestido": boi, camisa, capote, chine, guane(2), gympqua, in zona, pamta, paño, pquapqua, ropa, tocanzona

    Ver también "Industria textil": boi, caba, chana, chihine, chine, guane(2), in zona, nyscasuca, pquasqua(2), quihisqua, quyhysa, quyty, suquyn, togua, xinsuca, zaza, zazaguane, zimne

    uwa central: oya - Ropa (Headland )
    Ikʉ (Arhuaco): mʉkkʉ - Ropa/manta ( )
    damana: mʉjka - vestido (ILV, 1974 )
    damana: məhka - Vestido tejido en telar (Trillos )