De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 7: Línea 7:
  
 
{{I| s. | *Paludismo, malaria. }}
 
{{I| s. | *Paludismo, malaria. }}
{{voc_158|Calentura con frío que se trae de tierra caliente. ''Chigu''.|34v}}
+
{{voc_158|Calentura con frío que se trae de tierra caliente. ''Chigu''.<br>
 +
Calentura semejante darme. ''Chigu chahan amnysqua''.|34v}}
 
{{sema|Enfermedad}}
 
{{sema|Enfermedad}}
  
 
{{tuf|chíwara|Paludismo|Headland}}
 
{{tuf|chíwara|Paludismo|Headland}}
 
{{come|El significado de este lexema lo inferimos de dos fuentes: Del término tunebo "chíwara" (Paludismo), al parecer cognado del muisca "chigu" y de la definición del manuscrito 158 BNC que en español cundiboyacense actual puede interpretarse como "Fiebre con escalofríos que se trae de tierra caliente".}}
 
{{come|El significado de este lexema lo inferimos de dos fuentes: Del término tunebo "chíwara" (Paludismo), al parecer cognado del muisca "chigu" y de la definición del manuscrito 158 BNC que en español cundiboyacense actual puede interpretarse como "Fiebre con escalofríos que se trae de tierra caliente".}}

Revisión del 23:49 18 nov 2013

chigu#I s. *Paludismo, malaria.

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

chigu

Fon. Gonz.*/ʂiɣu/ Cons. */tʲiɣu/
    {{{GRUPO}}}

    I. s.

    • Paludismo, malaria.
     

    Calentura con frío que se trae de tierra caliente. Chigu.
    Calentura semejante darme. Chigu chahan amnysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 34v

    Ver también "Enfermedad": amsa, calentura, chicha(2), chigu, chigunsuca, chipqua(2), chuhuza, fazua, fihibansuca, fuza, gachaquyn, hyza, iansuca, iiu, iusuca, iza, izansuca, izaquyn, muysqua, nysqua(2), quyca(2), sucune, suhusua, suize, tahata, xyquy, zica, zitynsuca, zonta

    uwa central: chíwara - Paludismo (Headland )

    Comentarios: El significado de este lexema lo inferimos de dos fuentes: Del término tunebo "chíwara" (Paludismo), al parecer cognado del muisca "chigu" y de la definición del manuscrito 158 BNC que en español cundiboyacense actual puede interpretarse como "Fiebre con escalofríos que se trae de tierra caliente".