De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Bot: Reemplazo automático de texto (-MUYSKA1 +MUI-ESP)) |
m |
||
(No se muestran 3 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = ʂoke/ o /ʂok | |IPA_GONZALEZ = ʂoke/ o /ʂok | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | | | + | |IPA_GOMEZ = |
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
}} | }} | ||
{{I| s. | Trabajo.}} | {{I| s. | Trabajo.}} | ||
− | {{voc_158|Trabajo. ''Choque''.| | + | {{voc_158|Trabajo. ''Choque''.|121r}} |
− | {{voc_158|Si oi es día de trauajo trabajad, y çi no es día de trauajo no trauajéis, ''fa <u>choc</u>c aguenan pquyn michocanga <u>choque</u>nzacan'' // ''michozinga''.| | + | {{voc_158|Si oi es día de trauajo trabajad, y çi no es día de trauajo no trauajéis, ''fa <u>choc</u>c aguenan pquyn michocanga <u>choque</u>nzacan'' // ''michozinga''.|58v}} |
− | + | {{voc_158|Cansado estar de trabajar. ''Choc ytac aquynzac zegasqua''.|36r}} | |
{{sema|Trabajar}} | {{sema|Trabajar}} |
Revisión del 04:12 24 may 2019
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
choque, choc, choquy, cħoqɣ
Fon. Gonz.*/ʂoke/ o /ʂok/ Cons.
*/tʲoke/
I. s. Trabajo.
Trabajo. Choque. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 121r
Si oi es día de trauajo trabajad, y çi no es día de trauajo no trauajéis, fa chocc aguenan pquyn michocanga choquenzacan // michozinga. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 58v
Cansado estar de trabajar. Choc ytac aquynzac zegasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 36r