De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
(No se muestran 68 ediciones intermedias de 3 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
{{MUYSKA
+
{{MUI-ESP
 
|IPA_GONZALEZ  = ʂoskua
 
|IPA_GONZALEZ  = ʂoskua
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_KUBUN     =  
+
|IPA_GOMEZ     = (PCC) *'duo-
|MORFOLOGIA    =
+
|FON          = 'dzoo-
|CATEGORIA_1  = -skua
+
|MORFOLOGIA    =
|CATEGORIA_2  =  
+
|HOMO          = chosqua
|CATEGORIA_3  =
+
}}
|DEFINICION    =
 
  
* Alargar.
+
{{I| sq. intr. | Trabajar.}}  
{{dic anonymous|Alargar otra cosa a çiacá. [[si|Si]][[b-|b]][[choskua|chosqua]].|fol. 10r.}}
+
{{verbo
{{dic anonymous|Alargar la mano açiacá. [[si|Si]][[y]][[choskua|chosqua]]|fol. 10r.}}
+
|pre = choquy
* Ablandar.
+
|imp = achocu
{{dic anonymous|Ablandar la masa del maíz. ''[[b-|B]][[choskua|choscua]]'' [o] ''[[b-|b]][[gachasuka|gachasúca]]''|fol. Iv.}}
+
|par_pas = choca
 +
}}
 +
{{voc_158|Trabajar. ''Ichosqua''.|121r}}
 +
{{gra_lugo|Deʃta regla general ʃe ʃacan los verbos ʃiguientes...// 13. ''Cħoſquâ'': por trabajar... En todos los quales verbos ſe quitàra la particula, ''ſquà'', y en ſu lugar ſe pondra eſta particula, ''qɤ''...|71v}}
 +
{{voc_158|Si oi es día de trauajo trabajad, y çi no es día de trauajo no trauajéis, ''fa chocc aguenan pquyn michocanga choquenzacan'' // ''michozinga''.|58v}}
 +
{{voc_2922|travajar = ''ichosqua''. imp. ''achocu, machoca''.|41r}}
  
|CONJUGACION  = {{-suka|cho|b}}
+
{{sema|Trabajar}}
|COMENTARIOS  =
+
{{tuf|ruonro|1. trabajar día tras día.|Headland}}
|VER_TAMBIEN  =
 
}}
 

Revisión del 20:00 21 mar 2019

chosqua#I sq. intr. quy. Trabajar.

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

chosqua, cħosqua, cħosquâ

Fon. Gonz.*/ʂoskua/ Cons. */tʲoskua/
    {{{GRUPO}}}
    I. sq. intr. Trabajar. 

    Pret. choquy. Imp. achocu. Part. de pret. choca.

    Trabajar. Ichosqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 121r

    Deʃta regla general ʃe ʃacan los verbos ʃiguientes...// 13. Cħoſquâ: por trabajar... En todos los quales verbos ſe quitàra la particula, ſquà, y en ſu lugar ſe pondra eſta particula, ... (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 71v

    Si oi es día de trauajo trabajad, y çi no es día de trauajo no trauajéis, fa chocc aguenan pquyn michocanga choquenzacan // michozinga. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 58v

    travajar = ichosqua. imp. achocu, machoca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 41r

    Ver también "Trabajar": choque, chosqua

    uwa central: ruonro - 1. trabajar día tras día. (Headland )