De Muysc cubun - Lengua Muisca
Revisión del 23:47 23 may 2019 de Diegomez (discusión | contribuciones)
|| faha#L_I ~c loc. adv. De por ahí (*Sin mucha importancia)
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
faha, baha, bha, uaha
Fon. Gonz.*/βaha/ Cons.
*/βaha/
~c aguequa.
I. loc. adj. De por ahí.
I. loc. adj. De por ahí.
Cosa de por aí. fahac aguequa. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 44r
Todos somos yndios de por aí = azonuca fahac chiamuysca fuyzegue = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 119v
~c aguequa.
II. loc. adj. Baladí (*sin mucha importancia).
II. loc. adj. Baladí (*sin mucha importancia).
Valadi coʃa = fahac aguecua = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 122r
~nga.
III. loc. adj. Por ahí (en el futuro).
III. loc. adj. Por ahí (en el futuro).
En algun tiempo quisa nos ueremos = fahanga, hac uic aganan chihisty = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 71r
~ cuca.
IV. loc. adj. En vano
IV. loc. adj. En vano
2 Bhacûca ɣnʒha fiſtacâ jurar vmqɣguâ? (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 146r
2 Has jurado algun juramento en vano? (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 128r
Plantilla:ver