De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 7: Línea 7:
 
}}
 
}}
  
{{I| pron. interrog. | En dónde (inquiere por un lugar en el cuerpo). |~c}}
+
{{I| pron. interrog. | Dónde, en dónde (inquiere por un lugar en el cuerpo). |~c}}
 
{{voc_158|¿Dónde te dió, esto es, en qué parte de tu cuerpo? ''Ipquaco aguity'' [o] ''<u>fiesc</u>o aguity''?<br>
 
{{voc_158|¿Dónde te dió, esto es, en qué parte de tu cuerpo? ''Ipquaco aguity'' [o] ''<u>fiesc</u>o aguity''?<br>
 
¿Dónde le dió, esto es, en qué parte de su cuerpo? ''Epquaco aguity'' [o] ''<u>fiesc</u>o aguity''?|60r}}
 
¿Dónde le dió, esto es, en qué parte de su cuerpo? ''Epquaco aguity'' [o] ''<u>fiesc</u>o aguity''?|60r}}

Revisión del 16:41 22 may 2018

fies#I pron. interrog. Dónde, en dónde, ¿Por dónde? (Inquiere por un lugar en el cuerpo)

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

fies, fesy

Fon. Gonz.*/βies/ Cons. */βies/
    {{{GRUPO}}}
    ~c.
    I. pron. interrog. Dónde, en dónde (inquiere por un lugar en el cuerpo). 

    ¿Dónde te dió, esto es, en qué parte de tu cuerpo? Ipquaco aguity [o] fiesco aguity?
    ¿Dónde le dió, esto es, en qué parte de su cuerpo? Epquaco aguity [o] fiesco aguity? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 60r

    Ver también "Interrogativos": be, bes, bi, bica, fies, iahac, ipqua(2), xiê

    uwa central: bir - dónde (Headland )
    kággaba (kogui): mani - ¿dónde? (Ortíz )
    Guna: / ¿biali?. bia / ¿biali?. - ¿dónde? ¿por dónde? (Orán & Wagua )