De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 2: Línea 2:
 
|IPA_GONZALEZ  = βies
 
|IPA_GONZALEZ  = βies
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_GOMEZ    = (PCC) 'biesaɾ → 'bies
+
|IPA_GOMEZ    = (PCC) 'biesa → 'bies
 
|COME          = 1. La correspondencia en uwa es 'bisar', pero el lexema registrado por Headland es 'bir'. 2. La evolución de la palabra explica por qué la 's' hace parte del lexema y no debe interpretarse como un sufijo.
 
|COME          = 1. La correspondencia en uwa es 'bisar', pero el lexema registrado por Headland es 'bir'. 2. La evolución de la palabra explica por qué la 's' hace parte del lexema y no debe interpretarse como un sufijo.
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  

Revisión del 16:48 28 oct 2016

fies#I pron. interrog. Dónde, en dónde, ¿Por dónde? (Inquiere por un lugar en el cuerpo)

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

fies, fesy

Fon. Gonz.*/βies/ Cons. */βies/
    {{{GRUPO}}}
    ~c.
    I. pron. interrog. En dónde (inquiere por un lugar en el cuerpo). 

    ¿Dónde te dió, esto es, en qué parte de tu cuerpo? Ipquaco aguity [o] fiesco aguity?
    ¿Dónde le dió, esto es, en qué parte de su cuerpo? Epquaco aguity [o] fiesco aguity? [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 60r

    Ver también "Interrogativos": be, bes, bi, bica, fies, iahac, ipqua(2), xiê

    uwa central: bir - dónde (Headland )