De Muysc cubun - Lengua Muisca
Revisión del 12:13 15 oct 2011 de Diegomez (discusión | contribuciones) (Texto reemplaza - '{{II|' a '{{II| |')
I. NULO z~. Juntamente, cerca, al lado.
Arrimarse. Afihiste izasqua [o] afihiste zequysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 19v Ms. 158. Voc. fol. fol 19v
Cubrir, tapar las dos puertas, juntar con q[ue] se çiera. Fihiste bquysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 45v Ms. 158. Voc. fol. fol 45v
Ver también "Junto": fihista, quihique(2), quyhy, yba, yby, yhy
II. NULO z~. En favor de, en pro de.
Por ti dije misa. Mfihiste misa bquy [o] misan misa bquy.
Por ti mirarás. Mfihiste mchibynynga. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 102v Ms. 158. Voc. fol. fol 102v
Por mí hiso ydolos. Chunzo ze fihiste abquy [o] isan abquy [o] zuhuc abquy. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 102v Ms. 158. Voc. fol. fol 102v
Por Dios jurar. Dios fihiste jurar bquysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 102v Ms. 158. Voc. fol. fol 102v