De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 7: Línea 7:
 
}}
 
}}
  
{{I| s. |Saya, falda; prenda de vestir femenina.}}
+
{{I| s. |Saya, falda|
 +
|def=prenda de vestir femenina que cae desde la cintura
 +
}}
 
{{voc_158|Saya de yndia. ''Guane''. |113r}}
 
{{voc_158|Saya de yndia. ''Guane''. |113r}}
 
{{voc_158|Faxarse las mugeres Con su faldellín <nowiki>=</nowiki> ''z<u>uan</u> zin bzasqua'', l, ''z<u>uan</u> bquysqua'': ymperat.o ''m<u>guan</u>, min zo''. L, ''m<u>guan</u> quyu'' <nowiki>=</nowiki>|76v}}
 
{{voc_158|Faxarse las mugeres Con su faldellín <nowiki>=</nowiki> ''z<u>uan</u> zin bzasqua'', l, ''z<u>uan</u> bquysqua'': ymperat.o ''m<u>guan</u>, min zo''. L, ''m<u>guan</u> quyu'' <nowiki>=</nowiki>|76v}}

Revisión del 02:08 1 may 2018


guane(2)#I s. Saya, falda (Prenda de vestir que cae de la cintura y cubre las piernas)

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2021).
guane(2), uan
Fon. Gonz.*/ɣuane/ Cons. */ɣuane/
Hom. guane, guane(2).
    I. s. Saya, falda ( prenda de vestir femenina que cae desde la cintura. )


    Saya de yndia. Guane. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 113r

    Faxarse las mugeres Con su faldellín = zuan zin bzasqua, l, zuan bquysqua: ymperat.o mguan, min zo. L, mguan quyu = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 76v

    1. fucha~. Saya femenina.

    Saya de Yndia = Fuchaguan. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 38r

    Ver también "Vestido": boi, capote, chine, guane(2), gympqua, in zona, pamta, paño, pquapqua, ropa

    Ver también "Industria textil": boi, caba, chana, chihine, chine, guane(2), in zona, pquasqua(2), quihisqua, quyhysa, quyty, sacate, suquyn, togua, zaza, zazaguane, zimne