m |
m |
||
Línea 16: | Línea 16: | ||
:1. '''a~'''. Por encima. | :1. '''a~'''. Por encima. | ||
{{voc_158|Cobrir, tapar. ''Asac zmuysqua'' [o] ''asa btasqua'' [o] ''fihiste btasqua'' [o] ''agyi btasqua'' [o] ''ys bzihisqua''.|fol 45v}} | {{voc_158|Cobrir, tapar. ''Asac zmuysqua'' [o] ''asa btasqua'' [o] ''fihiste btasqua'' [o] ''agyi btasqua'' [o] ''ys bzihisqua''.|fol 45v}} | ||
+ | |||
+ | {{I| loc. adv. | Arriba, en la parte alta de algo enhiesto, como un muro, una pared, un poste, etc. | ~na }} | ||
+ | {{voc_158|Arriba, aduerbio de quietud, esto es, en la parte alta de una pared o de otra cosa que está enhiesta. ''Gena''.|fol 19v}} | ||
+ | |||
+ | {{sema|En parte alta}} | ||
{{I| loc. posp. | Desde. Denota un punto alto de donde procede algo o alguien. | ~na}} | {{I| loc. posp. | Desde. Denota un punto alto de donde procede algo o alguien. | ~na}} |
Revisión del 16:44 18 feb 2012
Arriba | Abajo | |
---|---|---|
Posposiciones | gy (-ka/-na) sa(2) (-ka/-na) |
u- (-ka/-sa) ty (-ka/-na) (-ia) |
Movimiento | zosa hucha (-ka/-na) |
guasa (-ka) gua (-sa/-na) |
fie(2) | ||
guata | ||
chika- (-na/-ka/-sa) (-ia) |
||
eta (-ka/-na) | ||
Acá | Allá | |
Acá/allá | sie(2) | ai |
Fuera | Dentro | |
Fuera/Denrto | fak/faki (-sa) | hui |
I. loc. posp. Sobre, encima de.
Ensima, preposiçión. Gyna [o] gyca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 71r Ms. 158. Voc. fol. fol 71r
A caballo. Hycabaigyca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 4r Ms. 158. Voc. fol. fol 4r
Sobre, preposiçión Gyna [o] gyca [o] fihistana. Véase el arte. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 114v Ms. 158. Voc. fol. fol 114v
Ver también "Sobre": -na, fihista, gy, ho, sa
- 1. a~. Por encima.
Cobrir, tapar. Asac zmuysqua [o] asa btasqua [o] fihiste btasqua [o] agyi btasqua [o] ys bzihisqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 45v Ms. 158. Voc. fol. fol 45v
I. loc. adv. Arriba, en la parte alta de algo enhiesto, como un muro, una pared, un poste, etc.
Arriba, aduerbio de quietud, esto es, en la parte alta de una pared o de otra cosa que está enhiesta. Gena. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 19v Ms. 158. Voc. fol. fol 19v
Ver también "En parte alta": gy, hucha
I. loc. posp. Desde. Denota un punto alto de donde procede algo o alguien.
Caer del caballo. Hycabaigyn guan zmasqua. El lugar de adonde se cae se diçe con aq[ue]lla postposiçión, gyna; como, caer de la pared, de la torre, etc.: tapiegyn guan zemasqua, toregyn guan zemasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 33v Ms. 158. Voc. fol. fol 33v
Arriba, aduerbio de quietud, esto es, en la parte alta de una pared o de otra cosa que está enhiesta. Gena. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 19v Ms. 158. Voc. fol. fol 19v
I. loc. posp. En montón, en montones.
Amontonar. Asan asan bquysqua [o] agyn agyn bquysqua [o] bchunos bquysqua [o] bchunoasuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 14r Ms. 158. Voc. fol. fol 14r
Ver también "Amontonar": chuno, chunoasuca, gy, quysqua, sa, uatosuca