De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
m
Línea 6: Línea 6:
 
}}
 
}}
  
{{I| loc. posp. | Sobre, encima de. | ~ka/na }}
+
{{I| posp. mov. | Sobre, encima de. (Indica movimiento.) | ~ka }}
 +
{{voc_158|A caballo. ''Hycabaigyca''.|fol 4r}}
 
{{voc_158|Ensima, preposiçión. ''Gyna'' [o] ''gyca''.|fol 71r}}
 
{{voc_158|Ensima, preposiçión. ''Gyna'' [o] ''gyca''.|fol 71r}}
{{voc_158|A caballo. ''Hycabaigyca''.|fol 4r}}
 
 
{{voc_158|Sobre, preposiçión ''Gyna'' [o] ''gyca'' [o] ''fihistana''. Véase el arte.|fol 114v}}
 
{{voc_158|Sobre, preposiçión ''Gyna'' [o] ''gyca'' [o] ''fihistana''. Véase el arte.|fol 114v}}
  
Línea 16: Línea 16:
 
{{voc_158|Cobrir, tapar. ''Asac zmuysqua'' [o] ''asa btasqua'' [o] ''fihiste btasqua'' [o] ''agyi btasqua'' [o] ''ys bzihisqua''.|fol 45v}}
 
{{voc_158|Cobrir, tapar. ''Asac zmuysqua'' [o] ''asa btasqua'' [o] ''fihiste btasqua'' [o] ''agyi btasqua'' [o] ''ys bzihisqua''.|fol 45v}}
  
{{I| loc. posp. | Desde arriba. Denota un punto alto de donde procede algo o alguien. | ~na}}
+
{{I| posp. qui. | Desde encima. Denota un punto alto de donde procede algo o alguien. | ~na}}
 
{{voc_158|Caer del caballo. ''Hycabaigyn guan zmasqua''. El lugar de adonde se cae se diçe con aq[ue]lla postposiçión, ''gyna''; como, caer de la pared, de la torre, etc.: ''tapiegyn guan zemasqua, toregyn guan zemasqua''.|fol 33v}}
 
{{voc_158|Caer del caballo. ''Hycabaigyn guan zmasqua''. El lugar de adonde se cae se diçe con aq[ue]lla postposiçión, ''gyna''; como, caer de la pared, de la torre, etc.: ''tapiegyn guan zemasqua, toregyn guan zemasqua''.|fol 33v}}
  

Revisión del 04:40 19 feb 2012

Plantilla:MUYSKA1


~ka.
I. posp. mov. Sobre, encima de. (Indica movimiento.) 

A caballo. Hycabaigyca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 4r Ms. 158. Voc. fol. fol 4r

Ensima, preposiçión. Gyna [o] gyca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 71r Ms. 158. Voc. fol. fol 71r

Sobre, preposiçión Gyna [o] gyca [o] fihistana. Véase el arte. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 114v Ms. 158. Voc. fol. fol 114v

Ver también "Sobre": -na, fihista, gy, ho, sa

1. a~. Por encima.

Cobrir, tapar. Asac zmuysqua [o] asa btasqua [o] fihiste btasqua [o] agyi btasqua [o] ys bzihisqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 45v Ms. 158. Voc. fol. fol 45v


~na.
I. posp. qui. Desde encima. Denota un punto alto de donde procede algo o alguien. 

Caer del caballo. Hycabaigyn guan zmasqua. El lugar de adonde se cae se diçe con aq[ue]lla postposiçión, gyna; como, caer de la pared, de la torre, etc.: tapiegyn guan zemasqua, toregyn guan zemasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 33v Ms. 158. Voc. fol. fol 33v


a~n a~n.
I. loc. posp. En montón, en montones. 

Amontonar. Asan asan bquysqua [o] agyn agyn bquysqua [o] bchunos bquysqua [o] bchunoasuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - 14r Ms. 158. Voc. fol. fol 14r

Ver también "Amontonar": chuno, chunoasuca, gy, quysqua, sa, uatosuca