De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Bot: Reemplazo automático de texto (-|fol +|))
m (Cambios varios)
Línea 7: Línea 7:
  
 
{{I| adv. t. | Denota imposibilidad. Con verbo negativo significa: jamás, nunca, en ningún tiempo. Con verbo afirmativo significa: siempre, en todo o en cualquier tiempo. }}
 
{{I| adv. t. | Denota imposibilidad. Con verbo negativo significa: jamás, nunca, en ningún tiempo. Con verbo afirmativo significa: siempre, en todo o en cualquier tiempo. }}
{{manuscrito_2924|En ninguna manera <nowiki>=</nowiki> ''Hataca ubuca'', cum verbis negativis, pero cum verbis affirmativis significa en todo caso, y sin falta ninguna.|36v}}
+
{{manuscrito_2924|En ninguna manera &#61; ''Hataca ubuca'', cum verbis negativis, pero cum verbis affirmativis significa en todo caso, y sin falta ninguna.|36v}}
 
{{voc_158|No uendrá, por ningún caso uendrá. ''Hataca huzinga'' [o] ''ubuc ahuzinga''.|90r}}
 
{{voc_158|No uendrá, por ningún caso uendrá. ''Hataca huzinga'' [o] ''ubuc ahuzinga''.|90r}}
 
{{voc_158|En ninguna manera. ''Hataca'' [o] ''ubuca''.|71r}}
 
{{voc_158|En ninguna manera. ''Hataca'' [o] ''ubuca''.|71r}}
{{manuscrito_2924|Del todo <nowiki>=</nowiki> ''Hataca''. l. ''vbuca''.|28v}}
+
{{manuscrito_2924|Del todo &#61; ''Hataca''. l. ''vbuca''.|28v}}
  
 
:1. '''~ubuca'''. Nunca jamás.
 
:1. '''~ubuca'''. Nunca jamás.

Revisión del 18:02 3 feb 2013

hataca#I adv. t. Jamás, nunca, de ninguna manera  || hataca#II adv. t. Siempre, en todo momento, en todo caso  || hataca#III adv. Del todo.  || hataca#L_I ~ ubuca loc. adv. Nunca jamás.

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

hataca, ahtaca

Fon. Gonz.*/hataka/ Cons. */hataka/
Morf. hata, -ca
    {{{GRUPO}}}
    I. adv. t. Denota imposibilidad. Con verbo negativo significa: jamás, nunca, en ningún tiempo. Con verbo afirmativo significa: siempre, en todo o en cualquier tiempo. 

    En ninguna manera = Hataca ubuca, cum verbis negativis, pero cum verbis affirmativis significa en todo caso, y sin falta ninguna. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 36v

    No uendrá, por ningún caso uendrá. Hataca huzinga [o] ubuc ahuzinga. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 90r

    En ninguna manera. Hataca [o] ubuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 71r

    Del todo = Hataca. l. vbuca. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 28v

    1. ~ubuca. Nunca jamás.

    Nunca jamás. Hataca [o] ubuca, o anbos juntos: hatacaubuca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 90v

    Ver también "Jamás": hataca, ubuca

    uwa central: -ajat/-ajar - Denota imposibilidad. ({{{3}}} )