De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Bot: Reemplazo automático de texto (-|fol +|))
m
(No se muestran 3 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 2: Línea 2:
 
|IPA_GONZALEZ  = huk
 
|IPA_GONZALEZ  = huk
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_KUBUN     =  
+
|IPA_GOMEZ     =  
|MORFOLOGIA    = hu, [[-c]]
+
|MORFOLOGIA    = hu [[-c]]
 
}}
 
}}
  
{{I| posp. | En favor de, o por gusto de. }}
+
{{I| posp. | En favor de, por gusto de, en agrado de. }}
 
{{voc_158|Por mí hiso ydolos. ''Chunzo ze fihiste abquy'' [o] ''isan abquy'' [o] ''<u>zuhuc</u> abquy''.|102v}}
 
{{voc_158|Por mí hiso ydolos. ''Chunzo ze fihiste abquy'' [o] ''isan abquy'' [o] ''<u>zuhuc</u> abquy''.|102v}}
:1. '''z~ achuene/chogue'''. Agradar alguna cosa.
+
 
 +
:1. '''z~ achuene/chogue'''. Agradar(me) alguna cosa, dar(me) gusto.
 
{{voc_158|Agradarme algo. ''Zuhuc cho gue, zuhuc achuene, zpquys azasqua''.|8v}}
 
{{voc_158|Agradarme algo. ''Zuhuc cho gue, zuhuc achuene, zpquys azasqua''.|8v}}
 
{{voc_158|Deleitaise. ''Zuhuca chuensuca, zuhuc chogue''.|53r}}
 
{{voc_158|Deleitaise. ''Zuhuca chuensuca, zuhuc chogue''.|53r}}
 
{{voc_158|Pagarme. ''Zuhuc abquysqua''.|92v}}
 
{{voc_158|Pagarme. ''Zuhuc abquysqua''.|92v}}
{{voc_158|Paréseme, a mi pareser. Zpquyquynaz. Paréseme uien. Zuhuc achuensuca, zuhuc cho gue, zpquys azasqua.|94r}}
+
{{voc_158|Paréseme, a mi pareser. ''Zpquyquynaz''. Paréseme uien. ''Zuhuc achuensuca, zuhuc cho gue, zpquys azasqua''.|94r}}
 +
{{voc_158|...''<u>zuhuc</u>a Chuene'', dame gusto. ''<u>zuhuquie</u> achuene'', dame mucho gusto.|31r}}
  
 
{{sema|En favor de}}
 
{{sema|En favor de}}

Revisión del 21:38 15 feb 2015

huc#I posp. En favor de, por gusto de, en agrado de.

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

huc, hoc, hoque, hoqɣ, hucu, huque, huquy, uc, xc

Fon. Gonz.*/huk/ Cons. */huk/
Morf. hu -c
    {{{GRUPO}}}
    I. posp. En favor de, por gusto de, en agrado de. 

    Por mí hiso ydolos. Chunzo ze fihiste abquy [o] isan abquy [o] zuhuc abquy. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 102v

    1. z~ achuene/chogue. Agradar(me) alguna cosa, dar(me) gusto.

    Agradarme algo. Zuhuc cho gue, zuhuc achuene, zpquys azasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 8v

    Deleitaise. Zuhuca chuensuca, zuhuc chogue. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 53r

    Pagarme. Zuhuc abquysqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 92v

    Paréseme, a mi pareser. Zpquyquynaz. Paréseme uien. Zuhuc achuensuca, zuhuc cho gue, zpquys azasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 94r

    ...zuhuca Chuene, dame gusto. zuhuquie achuene, dame mucho gusto. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 31r

    Ver también "En favor de": fihista, huc, sa